Was bedeutet edge in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes edge in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von edge in Englisch.

Das Wort edge in Englisch bedeutet Rand, Vorteil, Schneide, Schärfe, schnelle Auffassungsgabe, Klinge, Vorsprung, heranrutschen, abkanten, stutzen, schärfen, Abstand nehmen, jemanden verdrängen, jemanden besiegen, an der Spitze, an der Spitze, Felskante, Wettbewerbsvorteil, modern, neuester Stand von etwas, langsam gehen, Vorderseite, besser sein, Klinge, Klinge, der Trend, Vorderkante der Tragfläche, führend, mal was riskieren, nervös, wie auf Kohlen sitzen, am Rand, ganz vorne, Gefahr laufen, kaum auf dem Stuhl sitzen bleiben können, jmdn an den Rand des Wahnsinns treiben, Ende. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes edge

Rand

noun (limit, border, extremity)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The glass was set on the edge of the table.
Das Glas stand am Rand von Tisch.

Vorteil

noun (competitive advantage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The home team had an edge over its opponents because it was taller.
Die Heimmannschaft hatte gegenüber den Gegenern einen Vorteil, weil sie größer waren.

Schneide

noun (narrow side)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hit it with the edge of the tool, not the wide side.
Schlage mit der Schneide, nicht mit der flachen Seite.

Schärfe

noun (sharpness of a blade)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The knife had a fine edge that could cut anything.
Das Messer hatte eine Schärfe, die alles schneiden konnte.

schnelle Auffassungsgabe

noun (sharpness of mind)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The boy has a real edge that helps him in class.
Der Junge hat wirklich eine schnelle Auffassungsgabe, die ihm im Unterricht zugute kommt.

Klinge

noun (blade)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The edge of the knife was ten centimetres long.
Die Klinge des Messers war zehn Zentimeter lang.

Vorsprung

noun (ridge of a hill) (Geographie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
There is a path along the edge up there.
Dort am Vorsprung gibt es einen Weg.

heranrutschen

intransitive verb (move gradually)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Mark wanted to sit closer to Julie, so he edged toward her.
Mark wollte näher bei Julie sitzen, also rutschte er heran.

abkanten

transitive verb (apply an edge to)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Edge the board so it will fit the open space tightly.
Du musst das Regal so abkannten, dass es in die Lücke passt.

stutzen

transitive verb (trim) (Landschaftsbau)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I have mown the lawn, now I need to edge it.
Ich habe den Rasen gemäht, jetzt muss ich ihn noch stutzen.

schärfen

transitive verb (sharpen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The cook edged her knife before cutting the meat.
Die Köchin schärfte ihre Messer, bevor sie das Fleisch schnitt.

Abstand nehmen

phrasal verb, transitive, inseparable (distance yourself)

I tried to edge away from the drunk man on the bus.

jemanden verdrängen

phrasal verb, transitive, separable (displace, remove) (Wirtsch: Konkurrenz)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemanden besiegen

phrasal verb, transitive, inseparable (sports: defeat) (Sport)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

an der Spitze

adverb (figurative (at the forefront)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

an der Spitze

adverb (figurative (at the forefront of [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In 1440 Gutenberg's printing press was at the cutting edge of technology.

Felskante

noun (edge of a cliff)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Despite fencing and warning signs posted all along the cliff edge, at least one person a year ignores the danger and falls to his death.

Wettbewerbsvorteil

noun (business: superiority)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

modern

noun as adjective (figurative (advanced)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This cutting-edge hydrogen motor will revolutionize the auto industry.
Dieser moderne Wasserstoffmotor wird die Autoindustrie revolutionieren.

neuester Stand von etwas

noun (forefront of [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cosmology is the cutting edge of modern science.
Kosmologie ist der neueste Stand von moderner Wissenschaft.

langsam gehen

verbal expression (go slowly)

The climber edged his way along the narrow ledge in the cliff face.

Vorderseite

noun (book: opening edge)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

besser sein

verbal expression (figurative (be better)

He always uses superior materials in order to have an edge on the competition.

Klinge

noun (blade) (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The knife edge was sharp and cut through the thick vegetables with ease.

Klinge

noun (blade)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A knife's edge is generally very sharp.

der Trend

noun (figurative (forefront of a trend)

Mainframe computers used to be the leading edge of technology.

Vorderkante der Tragfläche

noun (plane: front of wing)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The jet lost a 2.4 metre long section of the tail wing's leading edge after takeoff.

führend

noun as adjective (figurative (at the forefront: of a trend)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

mal was riskieren

verbal expression (informal, figurative (take risks)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Louise likes to take risks and live on the edge.

nervös

adverb (into a tense, anxious state)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That strange sound set me on edge.
Dieses komische Geräusch macht mich nervös.

wie auf Kohlen sitzen

adjective (tense, anxious) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She was on edge, waiting for her exam results.
Sie saß wie auf Kohlen, während sie auf ihre Prüfungsergebnisse wartete.

am Rand

adverb (at the rim)

Peter was worried that the cup might fall, for it stood on the edge of the table.

ganz vorne

adverb (figurative (at the forefront)

3D technology is on the edge of movie-making techniques.

Gefahr laufen

expression (figurative (on the verge of)

Alpine skiers are always on the edge of losing control.

kaum auf dem Stuhl sitzen bleiben können

expression (excited, enthralled) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdn an den Rand des Wahnsinns treiben

verbal expression (figurative (cause [sb] to lose self-control)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Hunger pushed the little girl over the edge and she stole a loaf of bread from the bakery.

Ende

noun (rear edge of [sth] moving)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We're on the trailing edge of some really bad weather. You can spot a turkey vulture in flight by the silver trailing edge of his wings.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von edge in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von edge

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.