Was bedeutet espoir in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes espoir in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von espoir in Französisch.

Das Wort espoir in Französisch bedeutet Hoffnung, Hoffnung, Hoffnung, Perspektive, Erwartung, Erwartung, Talent, Selbsttäuschung, in der Hoffnung, dass, auf etwas hoffen, in der Hoffnung, Hoffnungsschimmer, Funke Hoffnung, Hoffnung aufgeben, optimistisch sein, zuversichtlich sein, optimistisch bleiben, die Hoffnung aufgeben, zuversichtlich, dass etwas gemacht wird, ein Stückchen an etwas, Hoffnung aufgeben, die Hoffnung aufgeben, zuversichtlich, Hoffnung aufgeben, die Hoffnung an etwas verlieren, hoffnungsvoll, erwartungsvoll. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes espoir

Hoffnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il est plein d'espoir pour l'avenir.
Er setzt viel Hoffnung in die Zukunft.

Hoffnung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Elle a bon espoir d'obtenir le poste.
Ihre Erwartungen, den Job zu bekommen, sind hoch.

Hoffnung

nom masculin (personne, chose)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tu es notre seul espoir !
Sie sind unsere letzte Hoffnung.

Perspektive

nom masculin (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le dernier espoir recruté dans l'équipe est un buteur italien de 20 ans.
Die neueste Perspektive des Teams ist ein 20-jähriger italienischer Stürmer.

Erwartung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Après avoir lu que leur rock star préférée visiterait leur ville, les adolescentes ont passé la semaine entière dans l'attente.
Nachdem sie gelesen hatten, dass ihr Lieblingsrockstar ihre Stadt besuchen würde, waren die Teenager eine Woche lang in einem Zustand voller Vorfreude.

Erwartung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le patron confia cette tâche à Helen dans l'attente d'un résultat concluant.
Der Chef gab Helen die Arbeit mit der Erwartung, dass sie gut gemacht wird.

Talent

(personne)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Selbsttäuschung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

in der Hoffnung, dass

locution conjonction

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je vous écris dans l'espoir que vous puissiez me proposer un travail.

auf etwas hoffen

locution adjectivale

Les visages pleins d'espoir des enfants ont fait fondre le cœur de leur oncle, qui leur a acheté des glaces.

in der Hoffnung

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle a mis ses plus beaux vêtements dans l'espoir qu'il la remarque.

Hoffnungsschimmer

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tout n'est pas perdu, il reste une petite lueur d'espoir.

Funke Hoffnung

nom féminin

Il y eut une lueur d'espoir pour l'économie quand la bourse remonta.

Hoffnung aufgeben

locution verbale

Quand on cherche un emploi, la clé est de ne pas perdre espoir.

optimistisch sein, zuversichtlich sein

locution verbale

La police n'a pas bon espoir d'attraper les coupables.

optimistisch bleiben

Nous ne savons pas si ou quand elle rentrera à la maison. Tout ce que nous pouvons faire, c'est continuer d'espérer (or: garder espoir).

die Hoffnung aufgeben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zuversichtlich, dass etwas gemacht wird

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Smith, le champion en titre, avait bon espoir de gagner la course aujourd'hui.
Schmidt, der derzeitige Meister, ist zuversichtlich, dass er das Rennen auch heute gewinnen wird.

ein Stückchen an etwas

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Die Polizei war sich sicher, dass Paula schuldig ist, aber sie konnten kein Stückchen an Beweisen finden.

Hoffnung aufgeben

locution verbale

L'équipe n'a jamais perdu tout espoir de gagner.

die Hoffnung aufgeben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jim a perdu (or: abandonné) tout espoir de revoir Sarah.

zuversichtlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Holly avait bon espoir que cette année soit meilleure que la dernière.
Holly war zuversichtlich, dass dieses Jahr besser werden würde als das letzte.

Hoffnung aufgeben

locution verbale

Le couple avait perdu (or: abandonné) tout espoir d'avoir un enfant.

die Hoffnung an etwas verlieren

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Brian avait quitté l'école et ne voulait pas travailler ; ses parents commençaient à désespérer.
Manchmal, wenn ich die Zeitung lese, verzweifle ich an der Menschheit.

hoffnungsvoll

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il gratta le ticket avec espoir.

erwartungsvoll

(attendre,...)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von espoir in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.