Was bedeutet format in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes format in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von format in Französisch.

Das Wort format in Französisch bedeutet Format, Format, Ausgabe, Format, Art, jmdn in unterschiedliche Aufgaben einarbeiten, einweisen, jemanden einweisen, einarbeiten, bauen, formen, organisieren, jmdn unterrichten, jemanden zusammentrommeln, etwas ausmachen, etwas machen, jdm beibringen, jmdm beibringen, etwas bilden, verstehen, etwas prägen, Gestalt annehmen, MP3-Spieler, Zeitung im Großformat, Familienpackung, Querformat, Hochformat, ein großes Format haben, Familienpackungs-, verkleinert, Hoch-, Hochformat. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes format

Format

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
En tant que graphiste, Sarah a dû créer un format à la fois pour la version en ligne et la version papier du magazine.
Als Graphik-Designer sollte Sarah ein kundenspezifisches Format für das Netz und eins für den Druck gestalten.

Format

nom masculin (Informatique) (Computer)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
John ne pouvait pas ouvrir le fichier car Tim ne l'avait pas envoyé au bon format.
John konnte die Datei nicht öffnen, denn Tim hatte ihm das falsche Format geschickt.

Ausgabe

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le périodique est disponible en version papier et au format CD.
Die Zeitung ist erhältlich als gedruckte Ausgabe um im CD Format.

Format

nom masculin (TV)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Art

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'école proposait le cours dans différents formats.
Die Schule bot den Kurs in unterschiedlichen Formen an.

jmdn in unterschiedliche Aufgaben einarbeiten

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

einweisen

verbe transitif (Éducation)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nous avons une nouvelle qui commence lundi et il faut que je la forme.
Wir haben jemand neues, der Montag anfängt zu arbeiten, und ich muss sie einweisen.

jemanden einweisen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Harry a passé une heure à former son nouvel employé.
Harry verbrachte eine Stunde damit, den neuen Angestellten einzuweisen.

einarbeiten

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

bauen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
On forme le pluriel en ajoutant un « s ».

formen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Formez une boule d'argile, puis aplatissez-la avec la paume de la main.

organisieren

verbe transitif

jmdn unterrichten

verbe transitif (éducation)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Elle a été formée dans l'une des plus prestigieuses écoles.

jemanden zusammentrommeln

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas ausmachen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les hommes constituent la majorité des employés dans le domaine de l'informatique.
Männer machen die Mehrheit der Angestellten in der Informationstechnologie aus.

etwas machen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les nuages avaient la forme d'un crocodile.

jdm beibringen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dan a obtenu un emploi pour instruire des CM2 à l'école du quartier.

jmdm beibringen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas bilden

(une phrase)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les élèves ont appris comment construire (or: former) des phrases basiques.
Die Schüler haben gelernt, effektive Sätze zu bilden.

verstehen

(figuré : équipe, famille)

Notre équipe se soude peu à peu.
Wir fangen an, uns als Team zu verstehen.

etwas prägen

verbe transitif (figuré)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
C'est son séjour à l'internat qui a forgé son caractère.
Es war die Zeit im Internat, die seinen Charakter geprägt hat.

Gestalt annehmen

(übertragen)

Parler de choses avec d'autres peut aider à constituer (or: former) ses idées.

MP3-Spieler

(format)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zeitung im Großformat

(fond)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'information principale du jour de tous les journaux sérieux est la crise économique.

Familienpackung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La prochaine fois que tu achèteras du papier toilette, prends le format économique.

Querformat

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Hochformat

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

ein großes Format haben

(journal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Familienpackungs-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Linda a acheté une boîte de mouchoirs au format économique.

verkleinert

adjectif (anglicisme)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Hoch-

locution adjectivale (format d'un document)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Les lettres sont normalement imprimées en format portrait.

Hochformat

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tu dois imprimer cette lettre en format portrait.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von format in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.