Was bedeutet fort in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fort in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fort in Französisch.

Das Wort fort in Französisch bedeutet stark, laut, Festung, stark, scharf, hart, hart, stark, stark, stark, stark, stark, stark, stark, Stützpunkt, hart, dick, laut, pragmatisch, Stärke, kräftig, stämmig, laut, Fort, laut, stark, stämmig, laut, hoch, stark, voll, hoch, extrem, stark, stark, stark, breit, scharf, hoch, laut, stark, überwältigend, stürmisch, kräftig, angenehm, kernig, stark, schlimm, riesen, korpulent, klangvoll, schroff, scharf, stark, zentral, stark, korpulent, beleibt, wohlbeleibt, lautstark, gut, gut, stark, stechend, Besonderheit, Safe, Bankschließfach, pulsieren, leise, Desaster, etwas leiser machen, sich gefasst machen, Tresor, Safe, Höhepunkt, Macht, Griff, pulsierend, aufgedreht, ertragreich, klar, eindeutig, zum Glück, laut und deutlich, Kannst du etwas lauter sprechen?, Hauptlast, Profi, Sturm, penetranter Geruch, Überleben des Stärkeren, Stärke, Schnapsglas, feste Umarmung, Lautstärke, Stärke, jmdn fest drücken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fort

stark

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Arnold est un homme fort.
Arnold ist ein starker Mann.

laut

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Est-ce que tu dois passer cette musique horrible aussi fort ?
Musst du diese Musik so laut machen?

Festung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Un vieux fort en bois se tenait près de la rivière.
Neben dem Fluss befand sich eine alte hölzerne Festung.

stark

adjectif (odeur, goût,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cet aliment dégage une odeur très forte.
Das Essen hatte einen starken Geruch.

scharf

(mentalement) (Verstand)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lily est un esprit fort.
Lily hat einen scharfen Intellekt.

hart

adverbe

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il frappa fort contre le sol avec l'outil.
Sie traf den Boden hart mit einer Hacke.

hart

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il ne boit que de l'alcool fort, jamais de la bière.

stark

adjectif (Grammaire : verbe) (Grammatik: Verben)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
"swim" en anglais est un verbe fort.

stark

adjectif (Grammaire : nom) (Grammatik: Nomen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
En allemand, les noms forts ne prennent pas de n.

stark

adjectif (accent) (Akzent)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le chauffeur de taxi a un fort accent.

stark

adjectif (ressemblance) (Ähnlichkeit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La ressemblance entre Sarah et son cousin est très forte.

stark

adjectif (boisson : très alcoolisé) (Alkoholgehalt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un cocktail fort.

stark

adjectif (Finance) (Finanzwesen: Aktienmarkt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les marchés ont connu une semaine forte.

stark

adjectif (optique : verres, correction) (Brillengläser)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les verres de tes lunettes sont très forts.

Stützpunkt

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le soldat se rendit au fort afin de faire un rapport à son commandant.

hart

(un peu familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle s'entraîne dur pour rester en forme.
Sie trainiert hart, um in Form zu bleiben.

dick

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il a pris du poids et il est maintenant assez gros.
Er hat an Gewicht zugelegt und ist jetzt recht dick.

laut

(son, volume,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La musique dans le bar était tellement fort qu'ils ne s'entendaient pas parler. J'ai entendu un bruit fort.
Die Musik in der Bar war so laut, dass sie sich nicht unterhalten konnten. Ich hörte ein lautes Geräusch.

pragmatisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Stärke

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gérer les locataires avec délicatesse n'est pas son fort.

kräftig, stämmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Edward était un jeune homme fort et aidait souvent les plus vieux dans son village à soulever des choses lourdes.
Edward war ein kräftiger (or: stämmiger) junger Mann und half den älteren Menschen im Ort beim Heben von schweren Dingen.

laut

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Les gens s'abstenaient de parler fort pendant le film.
Die Zuschauer hielten sich zurück während der Aufführung laut zu sprechen.

Fort

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

laut

adjectif (volume sonore)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La musique est trop forte ! Baisse ! (or: C'est trop fort ! Baisse !)
Die Musik ist zu laut, dreh sie runter!

stark

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le film portait un message fort.
Der Film enthielt eine starke Aussage.

stämmig

(à la carrure imposante)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Der stämmige Boxer war eine einschüchternde Person.

laut

adverbe

Darren schrie laut auf, als er die riesige Spinne auf seinem Arm entdeckte.

hoch

adjectif (réglage) (Volumen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mets le chauffage sur "fort" pour que nous puissions nous réchauffer plus vite.
Drehe die Heizung hoch, damit wir uns schneller aufwärmen können.

stark

L'haleine de l'homme sentait fort le whisky.
Der Atem des Mannes roch stark nach Whiskey.

voll

(de grandes dimensions)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle avait une très forte poitrine.

hoch

(fièvre)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle avait une très forte fièvre.

extrem

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il a de fortes opinions de droite.

stark

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La composition de ce carburant est bien trop forte.

stark

adjectif (Wind)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Un vent fort soufflait dehors, faisant trembler les branches des arbres.

stark

adjectif (alcool) (Alkoholgehalt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
« J'ai besoin d'alcool fort » a dit Daphne lorsqu'elle s'est rendu compte qu'elle avait gagné à la loterie.

breit

adjectif (voyelle, consonne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les consonnes sont soit fortes, soit faibles, selon les voyelles qui sont à côté.

scharf

adjectif (goût)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

hoch

adjectif (hochgradig)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle eut une forte température pendant trois jours avant d'être guérie.

laut

adverbe

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle parlait fort pour qu'on l'entende malgré la musique.
Sie sprach laut, um über die Musik hinweg gehört zu werden.

stark

adverbe (sentir)

überwältigend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

stürmisch

adjectif (vent)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kräftig

(corps, silhouette)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sa forte (or: corpulente) silhouette débordait de la chaise pliante.
Ihre kräftige Figur überflutete den Klappstuhl.

angenehm

adjectif (odeur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le parfum a une odeur prononcée.
Das Parfüm hat ein angenehmes Aroma.

kernig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un vin rouge fort (or: robuste) rempli de saveurs prononcées.
Das ist ein kräftiger Rotwein mit vielen starken Aromen.

stark

adjectif (accent) (Sprachwissenschaft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tim venant du Yorkshire et il parlait avec un fort accent (or: avec un accent prononcé).
Tim kam von Yorkshire und sprach mit einem starken Akzent.

schlimm

adjectif (douleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Prenez des antalgiques si la douleur devient trop intense.
Nehmen Sie diese Schmerztabletten, sollten die Schmerzen zu schlimm werden.

riesen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'éprouve des émotions fortes lorsque je regarde un match de football.
Es ist immer riesen spannend, wenn ich mir Fußball live ansehe.

korpulent

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Plusieurs personnes deviennent corpulentes avec l'âge.
Viele Leute werden im Alter korpulent.

klangvoll

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schroff

(choix)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un choix difficile que tu as à faire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ein starker Wind blies um das Flugzeug.

scharf

(assaisonnement) (Gastronomie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La nourriture indienne est si épicée que je n'arrive pas à la manger.
Indisches Essen ist so heiß, dass ich es kaum essen kann.

stark

(Sprachwissenschaft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'étranger avait un accent prononcé.
Der Ausländer hatte einen starken Akzent.

zentral

(wichtig)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Melville eut une influence considérable (or: majeure) sur ses œuvres.
Melville war eine zentrale Beeinflussung auf seinen Schreibstil.

stark

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La solution était bien trop puissante (or: forte) pour être utilisée sur les humains.

korpulent, beleibt, wohlbeleibt

(Physiologie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il arrivait parfois que certains disent que mon père était gros, mais il préférait se considérer comme costaud.
Es gibt Leute, die sagen mein Vater wäre fett gewesen, aber er sah sich selbst eher als wohlbeleibt.

lautstark

locution adverbiale (übertragen)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
La mesure a été rejetée haut et fort par les électeurs.
Die Maßnahme wurde lautstark zurückgewiesen.

gut

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Er ist in allem, was mit Zahlen zu tun hat, gut.

gut

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ma frangine est bonne en maths, mais je suis meilleur en langues.
Meine Schwester ist mit Zahlen gut, ich kann Sprachen besser.

stark

(armée surtout)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

stechend

(odeur : négatif)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je ne mangerais jamais quelque chose dégageant une odeur aussi âcre.
Ich würde nichts essen, das so stechend riecht.

Besonderheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Faire des gâteaux est la spécialité de Dan.

Safe

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bankschließfach

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Je conserve mes bijoux de valeur et des vieilles photos dans un coffre-fort.

pulsieren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Mon pied palpite dès que je me lève.

leise

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tom und Lucy redeten leise, um Jean nicht zu stören, die noch immer arbeitete.

Desaster

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

etwas leiser machen

J'aimerais bien que tu baisses ta musique !
Es wäre mir sehr recht, wenn du die Musik leiser machen könntest!

sich gefasst machen

(figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Accroche-toi, j'ai une mauvaise nouvelle.
Mach dich gefasst, ich habe schlechte Nachrichten.

Tresor, Safe

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le patron gardait son argent dans un coffre-fort.
Der Unternehmer verwahrte sein Geld in einem Tresor (od: Safe).

Höhepunkt

(du spectacle)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le clou du spectacle fut le monologue de l'acteur principal.
Der Höhepunkt des Stücks war der Monolog des Hauptdarstellers.

Macht

(Politik, Regierung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La véritable force de ce gouvernement, c'est lui, pas le premier ministre.

Griff

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

pulsierend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Je pouvais presque entendre mon cœur qui palpitait tellement il pompait fort.
Ich konnte mein pochendes Herz fast hören, so laut hatte es geschlagen.

aufgedreht

(ugs, übertragen)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

ertragreich

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les actions à fort rendement sont généralement soumises à un risque plus élevé.

klar, eindeutig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zum Glück

Karen était en retard pour prendre son bus, mais heureusement, son bus avait lui aussi du retard.
Karen kam erst später zu der Bushaltestelle, zum Glück war der Bus auch spät.

laut und deutlich

locution adverbiale (parler)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Kannst du etwas lauter sprechen?

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Parle plus fort ! Personne n'entend ce que tu dis.

Hauptlast

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Profi

(informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tu peux m'aider à rouler cette pâtisserie ? Il paraît que tu es bon en cuisine.

Sturm

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ce coup de vent empire.
Da draußen weht ein starker Wind!

penetranter Geruch

Ce bonbon a un goût très fort. Il est acide mais délicieux !

Überleben des Stärkeren

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Darwin n'a jamais utilisé le terme "loi du plus fort" dans ses écrits.

Stärke

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Son point fort est sa capacité à parler latin et anglais.

Schnapsglas

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

feste Umarmung

(familier)

Lautstärke

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stärke

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

jmdn fest drücken

(ugs)

Il m'a serrée tellement fort que je ne pouvais plus respirer.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fort in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von fort

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.