Was bedeutet fou in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fou in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fou in Französisch.

Das Wort fou in Französisch bedeutet Läufer, geisteskrank, geistesgestört, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, irre, unkotrollierbar, Wahnsinniger, riesig, Geistesgestörter, geisteskrank, geistig verwirrt, verwirrt, wahnsinnig, irre, wahnsinnig, verrückt, sie nicht mehr alle haben, böse, Irrer, Spinner, verrückt, verrückt, irre, wahnsinnig, irre, verrückt, Irrer, Psycho, wegen neben sich stehen, verrückt, durchgeknallt, in jmdn/ vernarrt, verrückt, falsch, verrückt, irre, meschugge, verrückt, riesen, Verrückte, bekloppt, wahnsinnig, durchgeknallt, verrückt, verrückt, irre, verknallt, verrückt, unvorhersehbar, Irrer, rasant, durchgeknallt, verrückt, Hofnarr, Teufels-, lächerlich, Anflug, Fanatiker, eingenommen, verrückt, verrückt, wahnsinnig, irre, psychisch krank, nicht mehr ganz dicht sein, verrückt, irre, Irrer, Verrückte, Bekloppte, wütend, zornig, Tölpel, überglücklich, bewundernd, verehrend, durcheinander, aufgedreht, Narr, etwas lieben, auf stehen, Ewigkeit, alt, schrecklich, durchgedreht, froh, glücklich, begeistert, außer sich, total verrückt, total irre, echt verrückt, total durchgeknallt, verrückt nacheinander sein, verrückt nach jmdm sein, verrückt nach, unkontrollierbar, unbedingt, ganz schön, ewig, sich Hals über Kopf in jmdn verlieben, Geländer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fou

Läufer

nom masculin (Échecs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il manque un fou dans notre jeu d'échecs
Bei unserem Schachspiel fehlt ein Läufer.

geisteskrank, geistesgestört

adjectif (peut être péjoratif)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il était fou et on a dû l'envoyer à l'hôpital psychiatrique.
Er war geisteskrank (od: geistesgestört) und wurde in eine psychiatrische Klinik eingewiesen.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tu serais fou de démissionner maintenant.
Du würdest verrückt sein, wenn du jetzt kündigen würdest.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est fou de se dire que dans deux jours, nous serons de l'autre côté du globe.
Es ist verrückt darüber nachzudenken, dass wir in zwei Tagen am anderen Ende der Welt sein werden.

verrückt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle s'est lancée dans une course folle (or: frénétique) vers la sortie quand le feu a démarré.
Sie ist wie verrückt zum Ausgang gerannt, als das Feuer ausbrach.

verrückt, irre

(familier) (informell, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
T'es dingue ! Ne rentre pas là-dedans !
Du bist verrückt (od: irre)! Geh da nicht rein!

unkotrollierbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Der unkontrollierbare Zug schnellte den Hügel mit einer erschreckenden Geschwindigkeit runter.

Wahnsinniger

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ne monte par sur la moto de Justin : c'est un fou.

riesig

adjectif (figuré : succès)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Geistesgestörter

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
On donna un traitement au fou pour le guérir.

geisteskrank

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il y avait un fou dans le métro ce matin.
Heute in der Bahn, war ein geisteskranker Mann.

geistig verwirrt

(Psychologie)

Kara est devenue folle après l'épreuve qu'elle avait traversée et a été internée pendant plus d'un an.
Kara war nach den Strapazen geistig verwirrt und wurde über ein Jahr lang eingewiesen.

verwirrt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Un homme fou est sorti des décombres.

wahnsinnig

adjectif (dérangé)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'inconnu avait un regard fou sur le visage quand il criait « Arrière ! »

irre, wahnsinnig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sie nicht mehr alle haben

(Slang, informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mais qu'est-ce que tu fais ?! Tu es fou ou quoi ?!
Was zum Teufel machst du da? Hast du sie nicht mehr alle?

böse

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Irrer, Spinner

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il faudrait être fou pour prendre le volant par un temps pareil.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ma mère pense que le parachutisme, c'est complètement fou !
Meine Mutter denkt, dass Fallschirmspringen verrückt ist.

verrückt, irre, wahnsinnig

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dan Croyait que son frère était fou parce qu'il aimait pratiquer des sports incroyablement dangereux.
Dan hielt seinen Bruder für verrückt (or: irre, wahnsinnig) wegen der gefährlichen Sportarten, denen er nachging.

irre, verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Irrer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Je ne monterais pas avec elle ; c'est une folle du volant.

Psycho

(Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

wegen neben sich stehen

adjectif (de rage, d'inquiétude,...)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ma mère était folle d'inquiétude lorsque je l'ai laissée sans nouvelles.

verrückt

adjectif (idée,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Kyle a eu l'idée folle d'aller faire du base jumping pour son enterrement de vie de garçon.
Kyle hatte die verrückte Idee, an ihrem Junggesellenabschied zum Base-Jumping zu gehen.

durchgeknallt

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il a imaginé un projet fou d'hôtel dans le désert.

in jmdn/ vernarrt

(amoureux)

Becca est complètement folle du nouveau au boulot.
Becca ist total in ihren neuen Lehrer vernarrt.

verrückt

adjectif (figuré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Karen a eu un fou rire et est sortie en courant.
Karen ließ ein verrücktes Lachen los und rannte aus der Tür hinaus.

falsch

adjectif (espoir)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gary a l'espoir fou de voir son roman publié.
Gary macht sich falsche Hoffnungen, dass er seinen Roman veröffentlichen wird.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Faire la queue, ça me rend fou !
In der Schlange anstehen macht mich verrückt.

irre

(Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tu dois vraiment être fou pour penser que ça va fonctionner !
Du musst irre sein, zu denken dass das funktioniert.

meschugge

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verrückt

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'homme politique émit la folle idée de réinsérer les criminels en leur apprenant à jouer de l'accordéon.

riesen

adjectif (succès, beauté, furieux) (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le nouveau restaurant a eu un succès fou.

Verrückte

(ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

bekloppt

(familier) (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quelque chose de dingue m'est arrivé en me rendant au travail ce matin.

wahnsinnig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

durchgeknallt

(ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les gens des pays développés vivent à une allure frénétique.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verrückt, irre

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verknallt

(familier) (ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unvorhersehbar

(vent,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Irrer

(familier)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

rasant

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das rasante Tempo des letzten Satzes der Symphonie war atemberaubend.

durchgeknallt

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mon oncle fou fait des grimaces très étranges à ses enfants.

verrückt

(pas sain d'esprit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tu es dément de penser que tu peux vivre dans cet horrible appartement !

Hofnarr

(Histoire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le bouffon divertissait le roi avec ses blagues.
Der Hofnarr unterhielt den König mit seinen Witzen.

Teufels-

(figuré, familier : bazar, problème,...)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Ma famille a passé une sacrée année.
Das letzte Jahr war für meine Familie echt eine schreckliche (or: schlimme) Zeit.

lächerlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Anflug

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il eut un élan fou en nous demandant d'aller manger.
Er hatte eine Anflug an Wahnvorstellungen, als er vorschlug, essen zu gehen.

Fanatiker

(figuré : de bibliothèque)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

eingenommen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verrückt

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Graham doit être cinglé (or: toqué, or: timbré) de sortir sous cette pluie sans parapluie !

verrückt, wahnsinnig

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

irre

adjectif (familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

psychisch krank

nicht mehr ganz dicht sein

(familier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si tu penses que je vais sauter à l'élastique depuis ce pont, tu es cinglé (or: taré) !

verrückt, irre

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
George est dingue de penser que les gens vont suivre son plan loufoque.

Irrer

(familier)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mme Garfield est une maboule : elle a vingt-cinq chats !

Verrückte

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bekloppte

(familier, péjoratif) (Slang)

wütend, zornig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il était furieux (or: fou furieux) quand il a appris qu'elle avait cassé la chaise.
Er war wütend (od: zornig), nachdem er gehört hatte, dass sie den Stuhl kaputt gemacht hatte.

Tölpel

nom masculin (oiseau)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

überglücklich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La naissance de son fils a rendue Rachael folle de joie.

bewundernd, verehrend

(femme, mari)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

durcheinander

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

aufgedreht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle est follement amoureuse de son mari.

Narr

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les bouffons amusaient la cour avec des chansons et des acrobaties.

etwas lieben

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il adore s'écouter parler.

auf stehen

Elle aime vraiment le cyclisme, alors offrons-lui un nouveau vélo.
Sie steht voll auf Radfahren, also lass ihr uns ein neues Fahrrad schenken.

Ewigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ça fait longtemps que je ne l'ai pas vu.
Es ist eine Ewigkeit her, als ich ihn das letzte Mal sah.

alt

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un sacré grand chien qu'ils ont pour garder le portail.

schrecklich

(populaire)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

durchgedreht

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Un conducteur fou furieux a enfoncé sa voiture dans la devanture du magasin.

froh, glücklich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quand j'ai eu les résultats d'examen, j'ai été fou de joie.
Als ich meine Prüfungsergebnisse bekam, war ich froh (or: glücklich).

begeistert

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Elle était folle de joie d'apprendre qu'elle allait bientôt être grand-mère.
Sie war begeistert zu hören, dass Sie bald Großmutter wird.

außer sich

La professeure a été folle de rage en découvrant que plusieurs élèves trichaient à l'examen.

total verrückt, total irre, echt verrückt

Tu serais fou à lier d'entrer dans la jungle sans guide.

total durchgeknallt

adjectif (informell)

Ne crois pas un seul mot de ce qu'il dit, il est fou à lier.

verrückt nacheinander sein

adjectif (übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

verrückt nach jmdm sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Je ne sais pas ce qu'elle lui trouve, mais elle est folle de lui.

verrückt nach

Je suis folle de ce chanteur : j'ai tous ses CD et je suis présidente de son fan club.

unkontrollierbar

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

unbedingt

locution adverbiale (familier, jeune)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ce garçon voulait ce jouet, un truc de fou !

ganz schön

Mon bras m'a fait horriblement mal quand je suis tombé de vélo.

ewig

adverbe (familier)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
J'ai poireauté un temps fou mais il n'est jamais venu.

sich Hals über Kopf in jmdn verlieben

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Après son premier rendez-vous avec Matt, Cara est tombée follement amoureuse de lui.

Geländer

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tiens-toi à la balustrade (or: rambarde) pour ne pas tomber.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fou in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von fou

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.