Was bedeutet gentille in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes gentille in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gentille in Französisch.

Das Wort gentille in Französisch bedeutet Nichtjude, gut, Gutmensch, netter Kerl, netter Typ, nett, nett, liebenswürdig, Softie, nett, gut zu jemandem, Schatz, gutmütig, gütig, nett, Schatz, nachgiebig, nett, großherzig, rücksichtsvoll, bezaubernd, Schmusekatze, Schatz, freundlich, Gute, in Ordnung, nett zu jmdm sein, nettes Wort, nachgiebig sein, umschmeicheln, nett zu jemandem, jmdn mit süßen Worten zu etwas überreden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes gentille

Nichtjude

nom masculin (Religion, Histoire : non juif) (Relig)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les juifs, plutôt que les gentils, étaient les premiers disciples de Jésus.

gut

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un homme bon.
Er ist ein guter Mann.

Gutmensch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mais qui sont les gentils et qui sont les méchants ?

netter Kerl, netter Typ

adjectif

Ce type a l'air gentil : pourquoi tu ne l'inviterais à sortir ? Ne laisse pas les autres profiter de toi juste parce que tu es un type bien.

nett

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cet homme très gentil m'a aidé à traverser la rue.
Der nette Mann half mir über die Straße.

nett

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle est tellement gentille. Elle a pris le temps de m'aider à faire mes devoirs.
Sie ist so nett; sie nahm sich die Zeit, um mir bei den Hausaufgaben zu helfen.

liebenswürdig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Fred était quelqu'un de gentil apprécié de tous.
Fred war eine liebenswürdige Seele, die von allen geliebt wurde.

Softie

(ugs, Person: emotional)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

nett

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Phil est quelqu'un de très gentil.
Phil ist eine sehr nette Person.

gut zu jemandem

(umgangssprachlich)

Der König war gut zu den Menschen in seinem Land, und war sehr beliebt.

Schatz

adjectif (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sois gentil et va me chercher mes lunettes, s'il te plaît.
Sei ein Schatz und hol mir meine Lesebrille, bist du so lieb?

gutmütig, gütig

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le gentil vieillard travaillait dans son potager et gardait un œil sur les enfants pendant la journée.
Der gutmütige (or: gütige) alte Mann arbeitete in seinem Garten und hatte ein Auge auf die Kinder.

nett

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'était gentil de votre part de m'aider.
Es war nett von dir, mir zu helfen.

Schatz

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sois gentil, prête-moi de l'argent, s'il te plaît.
Kannst du ein Schatz sein und mir ein bisschen Geld leihen?

nachgiebig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les enfants l'aiment bien parce qu'elle est gentille avec eux.
Die Kinder mögen sie, weil sie nachgiebig ist.

nett

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
James est un gentil garçon.

großherzig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mary était une personne généreuse pas rancunière pour un sou.

rücksichtsvoll

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La fille de Marylin est tellement prévenante ; elle s'occupe si bien de sa mère.
Marilyns Tochter ist so rücktsichtsvoll; sie kümmert sich gut um ihre Mutter.

bezaubernd

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

Schmusekatze

(figuré : personne gentille) (informell)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il semble menaçant mais c'est un ange dans l'âme.
Er wirkt bedrohlich, ist aber eine richtige Schmusekatze.

Schatz

(figuré, familier)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sois un amour et aide-moi à faire la vaisselle, veux-tu ?

freundlich

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il est tellement gentil. Tout le monde l'adore.
Er ist so ein freundlicher Mensch. Jeder kann ihn leiden.

Gute

nom masculin (dans les fictions)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Quasiment tous les grands films incluent des bons et des méchants.

in Ordnung

Ça va, elle est assez sympa mais sa sœur l'est plus.

nett zu jmdm sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

nettes Wort

nom masculin

nachgiebig sein

(figuré)

Ne prends pas de gants avec moi : tu dois me dire ce que tu penses vraiment.

umschmeicheln

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Quand ma fille commence à me dire des choses gentilles, je sais qu'elle veut quelque chose.

nett zu jemandem

(personne)

Elle était gentille avec la nouvelle qui appréciait son geste.
Sie war zum neuen Mädchen nett, die ihre Freundlichkeit schätzte.

jmdn mit süßen Worten zu etwas überreden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle m'a fait de l'œil, puis, a été toute gentille avec moi pour que je lui offre une nouvelle paire de chaussures.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gentille in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.