Was bedeutet garantir in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes garantir in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von garantir in Französisch.

Das Wort garantir in Französisch bedeutet zusichern, garantieren, die Haftung für übernehmen, versichern, absichern, garantieren, etwas versichern, beglaubigen, etwas absichern, versichern, garantieren, die Hand für jdn ins Feuer legen, etwas sicherstellen, garantieren, etwas abdecken, versprechen, dass, jmdm garantieren, dass, jemandem etwas garantieren, jemandem einen Zusage erteilen dass, garantieren, dass, für etwas sorgen, jmdn schadlos halten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes garantir

zusichern

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La récente loi garantit la gratuité des repas à tous les élèves âgés de moins de cinq ans.
Das neue Gesetz sichert zu, dass alle Schulkinder unter 5 Jahren eine kostenlose Mahlzeit erhalten.

garantieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La boutique garantissait le téléphone pendant un an.
Der Laden garantiert das Telefon für ein Jahr.

die Haftung für übernehmen

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai bien peur qu'aucune compagnie d'assurance ne soit prête à garantir cette expédition.

versichern

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

absichern

verbe transitif (Finance) (Finanzwesen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ils ont garanti leur prêt par une hypothèque sur la maison.
Sie sicherten den Kredit mit ihrem Haus ab.

garantieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le vendeur a garanti (or: assuré) que l'article durerait au moins dix ans.

etwas versichern

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ils ont assuré un montant qui triplera en cas de décès lors d'un déplacement professionnel.

beglaubigen

(affirmer la vérité)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'expert a certifié l'authenticité du livre rare.

etwas absichern

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

versichern, garantieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

die Hand für jdn ins Feuer legen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je peux me porter garant de son honnêteté : je lui confie même les clés de ma maison.

etwas sicherstellen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il faut éviter de boire du café le soir pour s'assurer une bonne nuit de sommeil.

garantieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le contrat assure l'annulation de la dette en cas de décès.
Der Vertrag garantierte den Schuldenerlass im Todesfall.

etwas abdecken

verbe transitif (assurance)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La police d'assurance couvre (or: garantit) les accidents de voiture.

versprechen, dass

Tina nous a garanti que le magasin serait encore ouvert.
Tina hat versprochen, dass der Laden noch offen ist.

jmdm garantieren, dass

Ich garantieren Ihnen, dass ich den Vertrag bis Freitag fertig habe.

jemandem etwas garantieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'acompte vous garantit une place en cours.

jemandem einen Zusage erteilen dass

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

garantieren, dass

für etwas sorgen

Sa bonne humeur lui a assuré un accueil chaleureux chez nous.

jmdn schadlos halten

verbe transitif (Droit, contrat)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von garantir in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.