Was bedeutet procès in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes procès in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von procès in Französisch.

Das Wort procès in Französisch bedeutet Verhandlung, vor Gericht gehen, Prozess, Gericht, Klage, Klage, Rechtsstreit, Verfahren, Prozess, Verfahren, Vorladung, Schauprozess, Protokoll, Strafzettel, Wiederaufnahmeverfahren, fehlerhafter Prozess, ordentliches Gerichtsverfahren, als Unfug abtun, verklagen, TÜV, klagen, Protokoll, jemanden wegen etwas verklagen, wegen klagen, Gerichtsstand, aufschreiben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes procès

Verhandlung

nom masculin (Droit) (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le procureur a fourni des preuves au procès.
Der Staatsanwalt brachte bei der Verhandlung Beweise vor.

vor Gericht gehen

nom masculin (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai décidé de faire un procès à mon voisin.

Prozess

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dans le procès en cours, les propriétaires poursuivent la ville.

Gericht

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Klage

nom masculin (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le procès prétendait que la compagnie avait volé leurs droits intellectuels.
Laut der Klage, hat das Unternehmen ihr geistiges Eigentum gestohlen.

Klage

(Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'entreprise a intenté un procès (or: une action en justice) à son concurrent pour violation de brevet.

Rechtsstreit

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le juge s'est plaint d'un trop grand nombre de litiges sans importance.

Verfahren

(Droit) (Rechtswesen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Das Verfahren der Anwälte führte zum Bankrott des Unternehmens.

Prozess

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Aux États-Unis, les affaires judiciaires sont entendues soit par un juge soit par un jury.

Verfahren

(Droit)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La procédure judiciaire (or: L'action en justice) pour cette affaire d'homicide a débuté ce matin.

Vorladung

(Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
On lui a délivré un procès-verbal pour excès de vitesse.

Schauprozess

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il y a eu beaucoup de procès-spectacles durant le règne de terreur de Staline.

Protokoll

(d'une réunion)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La secrétaire conserve les procès-verbaux de chaque réunion.
Die Sekretärin ist für das Protokoll der Versammlung zuständig.

Strafzettel

(automobile) (Polizeiwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
J'ai pris une contravention pour excès de vitesse.
Ich habe einen Strafzettel, fürs zu schnell fahren.

Wiederaufnahmeverfahren

nom masculin (Rechtswesen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

fehlerhafter Prozess

nom féminin

ordentliches Gerichtsverfahren

nom masculin

Chaque personne arrêtée a droit à un procès en bonne et due forme.

als Unfug abtun

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verklagen

(Rechtswesen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ian a poursuivi ses employeurs après son accident au travail.
Ian verklagte seinen Arbeitgeber nach seinem Unfall.

TÜV

(sur le certificat d'immatriculation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

klagen

(Rechtswesen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Lorsque Rachel a glissé sur le sol mouillé au supermarché et s'est cassé la jambe, elle a décidé d'attaquer en justice.
Nachdem Rachel auf dem nassen Boden im Supermarkt ausrutschte und ihr Bein brach, entschied sie sich zu klagen.

Protokoll

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

jemanden wegen etwas verklagen

Les survivants d'un crash engagent souvent une procédure judiciaire pour obtenir des dommages et intérêts.
Einige geschiedene Eltern zerren sich oft vor Gericht wegen des Sorgerechts um die Kinder.

wegen klagen

Après l'histoire scandaleuse que le journal publia, l'aristocrate poursuivit celui-ci en dommages et intérêts.
Auf die skandalöse Geschichte hin, die in der Zeitung veröffentlicht wurde, klagte der Adelige wegen Verleumdung.

Gerichtsstand

nom masculin (formell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le juge a choisi le lieu du procès.

aufschreiben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von procès in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.