Was bedeutet sharper in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sharper in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sharper in Englisch.

Das Wort sharper in Englisch bedeutet Betrüger, scharf, scharf, scharf, witzig, lustig, schlau, spitz, stechend, gut, beißend, gut angezogen, scharf, gerissen, schlimm, würzig, schrill, -is, zu hoch eingestimmt, genau, abrupt, -is, Kreuz, Experte, Nadel, um einen Halbton zu hoch sein, um einen Halbton erhöhen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sharper

Betrüger

noun (informal (con artist)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The sharper used a fake ID to enter the private event.

scharf

adjective (able to cut or pierce)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The new knife was sharp.
Das neue Messer war scharf.

scharf

adjective (vision: not blurry)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
With his glasses on, his vision was sharp.
Mit der Brille war seine Sicht scharf.

scharf

adjective (image: distinct) (Foto)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The image gradually came into focus until it was perfectly sharp.
Das Bild wurde immer deutlicher, bis es richtig scharf war.

witzig, lustig

adjective (figurative (person: witty)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He was really sharp - always making funny comments.
Er war echt witzig (Or: lustig) - er hatte immer etwas lustiges beizutragen.

schlau

adjective (figurative (intelligent)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
They decided to hire the sharpest of the candidates.
Sie beschlossen den schlauesten der Kandidaten einzustellen.

spitz

adjective (figurative (comment: hurtful) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
His sharp comments really hurt her feelings.
Seine spitzen Kommentare verletzten ihre Gefühle.

stechend

adjective (figurative (feeling, pain: intense)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I have a sharp pain in my back.
Ich habe einen stechenden Schmerzen im Rücken.

gut

adjective (figurative (quick to see)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
My editor's eye for typos is sharp.
Er hatte ein gutes Auge, was Fehler im Bericht anging.

beißend

adjective (figurative (brisk, cold)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
There was a sharp wind that a light jacket couldn't guard against.
Es gab einen beißenden Wind, gegen den eine leichte Jacke nichts ausrichten konnte.

gut angezogen

adjective (figurative, informal (clean-cut, well-dressed)

His sharp new look included short hair and an Italian suit.

scharf

adjective (figurative (abrupt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Next, you need to make a sharp right turn onto the next street.
Als nächstes musst du eine scharfe Kurve nach rechts auf die nächste Straße machen.

gerissen

adjective (figurative, informal (dishonest, sly)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
John is a sharp one - you can't really trust him.

schlimm

adjective (figurative (temper: severe)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
His sharp temper lost him his last job.

würzig

adjective (figurative (strongly flavored)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This is a really sharp cheese; I prefer something milder.
Das ist ein sehr würziger Käse; ich bevorzuge etwas milderes.

schrill

adjective (high-pitched and loud)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
There was a sharp sound coming from the car's engine.

-is

adjective (music: F sharp, etc.) (Musik)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
Let's change that note from A to A sharp.

zu hoch eingestimmt

adjective (with too high a pitch)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The guitar string played sharp so he had to tune it.

genau

adverb (time: precisely) (Uhr)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Please be at the meeting at three o'clock sharp.

abrupt

adverb (abruptly)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He turned the car sharp right.

-is

noun (musical note) (Musik)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
You need to play a sharp here, not a natural.

Kreuz

noun (musical symbol: #) (Musik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The pianist did not notice the sharp at the top of page two, and played the wrong note.

Experte

noun (dated, informal (expert)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We better bring in the sharps to analyse this.

Nadel

noun (needle)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Please deposit all sharps in a special container.

um einen Halbton zu hoch sein

intransitive verb (US (music: be half a tone too high)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You sharped all through the first twenty bars.

um einen Halbton erhöhen

transitive verb (US (music: raise half a tone)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You need to sharp that F at bar sixteen.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sharper in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.