Τι σημαίνει το afectado στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης afectado στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του afectado στο ισπανικά.

Η λέξη afectado στο ισπανικά σημαίνει προσποιητός, χτυπημένος, λεπτεπίλεπτος, ντελικάτος, προσποιητός, τεχνητός, πληγείς, που έχει πληγεί, ευγενικός, αβρός, εκλεπτυσμένος, αριστοκρατικός, αφύσικος, αναστατωμένος, ψηλομύτης, υπεροπτικός, επιτηδευμένος, ματαιόδοξος, θηλυπρεπής, επιδρώ σε κπ, πληγώνω, πλήττω, επηρεάζω, προσβάλλομαι, ταλαιπωρώ, βλάπτω, βλάπτω, βλάπτω, ταράζω, αναστατώνω, συγκλονίζω, προκαλώ βλάβη σε κτ, διακόπτω, απασχολώ, αφορώ, επηρεάζω, επηρεάζω, επηρεάζω, καμαρωτό περπάτημα, καμαρωτό βάδισμα, επιδεικτικό περπάτημα, που υποφέρει από τζετ λαγκ, ανεπηρέστος, -, που έχει προσβληθεί, δεν με αφορά, δεν επηρεάζομαι από, δεν επηρεάζομαι από, πληγείς, με έχει σημαδέψει, με έχει στιγματίσει. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης afectado

προσποιητός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Bob esbozó una sonrisa forzada y con un gesto afectado les indicó que entrasen.
Ο Μπομπ χαμογέλασε σφιγμένα κι έκανε μια προσποιητή κίνηση για να τους καλέσει να μπουν μέσα.

χτυπημένος

(μεταφορικά)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Hubo que sacrificar el ganado afectado con la enfermedad.
Τα βοοειδή που χτυπήθηκαν από την ασθένεια έπρεπε να θανατωθούν.

λεπτεπίλεπτος, ντελικάτος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

προσποιητός, τεχνητός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

πληγείς

adjetivo

(μετοχή αορίστου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. προσληφθείς, προσληφθείσα, προσληφθέν κλπ.)
Las agencias de primeros auxilios se apuraron en mandar suministros de emergencia para la zona afectada.
Οι ανθρωπιστικές οργανώσεις βιάστηκαν να στείλουν προμήθειες έκτακτης ανάγκης στις πληγείσες περιοχές.

που έχει πληγεί

adjetivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ευγενικός, αβρός, εκλεπτυσμένος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Clive era un tipo gentil que siempre usaba polainas para sus zapatos.

αριστοκρατικός

(μτφ: για τρόπο ομιλίας)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αφύσικος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Su manera de hablar es muy forzada, ¿no?

αναστατωμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Después del terrible suceso que presenció, la mente perturbada de Marcus no le permitía concentrarse en el trabajo.

ψηλομύτης

(καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

υπεροπτικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

επιτηδευμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Las interpretaciones exageradas de los actores divirtieron a la audiencia.

ματαιόδοξος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

θηλυπρεπής

(persona)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

επιδρώ σε κπ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Después de un par de copas, te das cuenta de que este vino te empieza a afectar.
Μετά από μερικά ποτηράκια, αυτό το κόκκινο κρασί πραγματικά αρχίζει να επιδρά πάνω σου.

πληγώνω, πλήττω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El rechazo de Gareth afectó el orgullo de Julie.
Η απόρριψη του Γκάρεθ έπληξε την περηφάνια της Τζούλυ.

επηρεάζω

(κάποιον/κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Las dificultades financieras han afectado la habilidad de la compañía para comenzar nuevos proyectos.
Οι οικονομικές δυσκολίες επηρέασαν την ικανότητα της εταιρείας να αναλάβει καινούρια πρότζεκτ.

προσβάλλομαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Lo afectó una enfermedad misteriosa.

ταλαιπωρώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El bosque estaba afectado por una nueva enfermedad de los árboles.

βλάπτω

verbo transitivo (κάποιον άλλο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Las flores han sido afectadas por la escarcha.

βλάπτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El incendio del garaje no dañó la casa.
Η φωτιά μέσα στο γκαράζ δεν έβλαψε το σπίτι.

βλάπτω

(figurado)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los comentarios de Bob sobre el desempleo dañaron su oportunidad de ser reelecto.
Τα σχόλια του Μπομπ για την ανεργία έχουν μειώσει τις πιθανότητές του να επανεκλεγεί.

ταράζω, αναστατώνω, συγκλονίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La mala noticia va a hacer que se estremezca.

προκαλώ βλάβη σε κτ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
La brillante luz del sol alteró la visión de Frank.
Το λαμπερό φως του ηλίου προκάλεσε βλάβη στην όραση του Φρανκ.

διακόπτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El mal tiempo perturbó las emisiones de televisión y radio de la zona.

απασχολώ, αφορώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Este es un tema que nos afecta a todos.
Αυτό είναι ένα ζήτημα που απασχολεί τους πάντες.

επηρεάζω

(persona) (κάποιον/κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El nuevo plan del gobierno va a afectar a mucha gente.
Το σχέδιο της κυβέρνησης θα θίξει πολλούς ανθρώπους.

επηρεάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La presión del trabajo está impactando en su vida privada.
Η πίεση από τη δουλειά επηρεάζει την προσωπική του ζωή.

επηρεάζω

(κάποιον/κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Se espera que la recesión económica tenga impacto en los beneficios de la compañía.
Η οικονομική ύφεση αναμένεται να επηρεάσει τα κέρδη της εταιρείας.

καμαρωτό περπάτημα, καμαρωτό βάδισμα

Por el pavoneo que se traía, los compañeros de Nina sabían que estaba contenta consigo misma.
Οι συνάδελφοι της Νίνας καταλάβαιναν από το καμαρωτό περπάτημά της πως αισθανόταν ευχαριστημένη με τον εαυτό της.

επιδεικτικό περπάτημα

¿Te has fijado en María? Es difícil no fijarse en su contoneo.

που υποφέρει από τζετ λαγκ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Después de volver de Europa, estaba tan afectado por el desfase horario que me despertaba a las 4 a.m. todos los días.

ανεπηρέστος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

-

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Έμεινα εμβρόντητος από την ανακοίνωση.

που έχει προσβληθεί

(ασθένεια)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La mitad del pueblo estaba afectada por la enfermedad.

δεν με αφορά, δεν επηρεάζομαι από

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ningún ser humano puede presenciar el sufrimiento en esta escala y no estar afectado.

δεν επηρεάζομαι από

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Los habitantes de las localidades del interior no serán afectados por los tsunamis.

πληγείς

(μετοχή αορίστου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. προσληφθείς, προσληφθείσα, προσληφθέν κλπ.)

με έχει σημαδέψει, με έχει στιγματίσει

(figurado) (μεταφορικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El niño quedó profundamente marcado por la muerte de su pony, y pasó mucho tiempo hasta que volvió a sonreír.
Ο θάνατος του πόνυ είχε σημαδέψει (or: στιγματίσει) το μικρό αγόρι και πέρασε καιρός μέχρι να ξαναχαμογελάσει.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του afectado στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.