Τι σημαίνει το atender στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης atender στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του atender στο ισπανικά.

Η λέξη atender στο ισπανικά σημαίνει ασχολούμαι, προσέχω, εξυπηρετώ, ικανοποιώ, εξυπηρετώ, εξυπηρετώ, βλέπω, αντιμετωπίζω, ανταποκρίνομαι ευγενικά, απαντάω, απαντάω, σηκώνω, αναλαμβάνω, ανοίγω, ανοίγω την πόρτα, αντιμετωπίζω, εξυπηρετώ, εξυπηρετώ, ακούω τη φωνή της λογικής, σηκώνω το τηλέφωνο, σηκώνω το τηλέφωνο, σηκώνω το τηλέφωνο, είμαι πολύ προσεκτικός, είμαι πολύ σχολαστικός, δουλεύω ως μπάρμαν/μπαργούμαν, εξυπηρετώ, φιλοξενώ, έχω καλεσμένους, μιλάω, βγάζω έξω, πετάω έξω, υπηρετώ, φροντίζω, φροντίζω, παρέχω συμβουλευτική, παρέχω συμβουλευτική υποστήριξη. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης atender

ασχολούμαι

(με κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por favor, disculpadme mientras atiendo un asunto de negocios.
Με συγχωρείτε για λίγο, έχω να φροντίσω ένα θέμα της δουλειάς.

προσέχω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Puedes cuidar el negocio por diez minutos mientras hago unos mandados?
Μπορείς να προσέχεις το μαγαζί για 10 λεπτά όσο θα κάνω μερικές εξωτερικές δουλειές;

εξυπηρετώ

verbo transitivo (ως σερβιτόρος)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El mozo que nos atendió era un maleducado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η Τζίνα εξυπηρετούσε έναν πελάτη στο εστιατόριο.

ικανοποιώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Solo porque es el jefe cree que yo estoy para atender todos sus deseos.

εξυπηρετώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Solo porque es el jefe cree que yo estoy para atender todos sus deseos.

εξυπηρετώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El vendedor atendió a un cliente.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ο πωλητής εξυπηρετεί κάποιον άλλον πελάτη αυτή τη στιγμή.

βλέπω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El doctor lo atenderá ahora.

αντιμετωπίζω

verbo transitivo (dar respuesta)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los políticos atendieron la difícil pregunta no contestándola.

ανταποκρίνομαι ευγενικά

verbo transitivo

Esperamos poder atender todas las peticiones de ayuda.

απαντάω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Dejé sonar mucho el teléfono, pero no contestó.
Άφησα το τηλέφωνο να χτυπήσει για αρκετή ώρα αλλά δεν απάντησε.

απαντάω, σηκώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Por qué no contesta al teléfono?
Γιατί δεν σηκώνει (or: απαντάει) το τηλέφωνό της;

αναλαμβάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Puedes encargarte de estas tareas por mí?

ανοίγω

(puerta) (πόρτα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Aunque era mediodía, Eugene todavía estaba en piyamas cuando abrió la puerta.

ανοίγω την πόρτα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Cuando la vendedora tocó el timbre no le abrí la puerta.

αντιμετωπίζω

(λύνω πρόβλημα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Necesitamos abordar el problema del ausentismo.
Πρέπει να θέσουμε επί τάπητος το πρόβλημα των συνεχών αδικαιολόγητων απουσιών.

εξυπηρετώ

(κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El doctor lo atenderá en un momento.

εξυπηρετώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le dijeron al huésped que el camarero le atendería.

ακούω τη φωνή της λογικής

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Traté de explicárselo pero el hombre simplemente no atendía a razones.

σηκώνω το τηλέφωνο

(AR, UY) (μεταφορικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

σηκώνω το τηλέφωνο

(AR, UY) (μεταφορικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Esperaba que él atendiera el teléfono, ya que se encontraba a una corta distancia.

σηκώνω το τηλέφωνο

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

είμαι πολύ προσεκτικός, είμαι πολύ σχολαστικός

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

δουλεύω ως μπάρμαν/μπαργούμαν

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

εξυπηρετώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Había varios empleados para atender a los invitados.

φιλοξενώ, έχω καλεσμένους

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

μιλάω

(formal)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No puedo quedarme más tiempo charlando, debo atender a los invitados.
Δε μπορώ να μείνω να σου μιλάω όλο το βράδυ, πρέπει να χαιρετήσω τους καλεσμένους.

βγάζω έξω, πετάω έξω

locución verbal (καθομ: πελάτη από μαγαζί)

υπηρετώ, φροντίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los albergues atienden las necesidades de los sin techo.

φροντίζω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Harriet fue a la oficina a ocuparse de algunos asuntos.
Η Χάριετ πήγε στο γραφείο για να ασχοληθεί με κάποιες δουλειές.

παρέχω συμβουλευτική, παρέχω συμβουλευτική υποστήριξη

(σε κάποιον)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Había profesionales cualificados para atender a las víctimas de la tragedia.
Εκπαιδευμένοι επαγγελματίες ήταν διαθέσιμοι για να παράσχουν συμβουλευτική υποστήριξη στα θύματα της τραγωδίας. Η αδελφή μου παρέχει συμβουλευτική υποστήριξη σε παιδιά που αντιμετωπίζουν δυσκολίες στο σχολείο.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του atender στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.