Τι σημαίνει το coin στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης coin στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του coin στο Γαλλικά.

Η λέξη coin στο Γαλλικά σημαίνει γωνιά, τριγωνικό πρίσμα, γωνία, σφήνα, γωνία, γωνία, γωνιά, εσοχή, γωνία, εξωτερική γωνία, περιοχή, άκρη, γωνιά, περίκλειστο έδαφος, μέρος, τοποθεσία, μέρος, τμήμα, κομμάτι, ειδική σχολική μονάδα για ανυπάκουους μαθητές, σημείο να ξεκουραστώ, περιοχή, γειτονιά, κομμάτι, τμήμα, στα μέρη μου, στην περιοχή, κουάκ κουάκ, τουαλέτα, απομακρυσμένη περιοχή, κόρνερμπακ, κάνω πα, λοξός, πού περίπου, κραυγή πάπιας, φωνή πάπιας, από το πλάι, από τη μία μεριά, τοπικός, εδώ γύρω, στη γωνία, με την άκρη του ματιού μου, εκεί κοντά, εκεί γύρω, εκεί τριγύρω, εδώ κοντά, εδώ γύρω, εδώ τριγύρω, κάπου εδώ κοντά, στη γωνία, κάπου εδώ κοντά, στραβά, παντού, ειρωνικό χαμόγελο, στέκι, μετόπισθεν, γωνιά φαγητού, παραγώνι, παραγώνι, κουζίνα, μαγαζάκι της γειτονιάς, εγκαταλελειμμένο μέρος, παρατημένο μέρος, ψιλικατζίδικο, χώρος για καπνίζοντες, η μέση του πουθενά, κατάστημα ποικίλων ειδών, χώρος εκποίησης, εξωτερική τουαλέτα, ντόπιοι, στραβοκοιτάζω, λοξοκοιτάζω, στρίβω, πάω στην τουαλέτα, πάω στο μπάνιο, εκπλήσσω, δίπλα στο τζάκι, τριγυρίζω, στη γωνία, παντού, κωλοχανίο, μπουρδέλο, τουαλέτα, κάνω κακά, κάνω κακάκια, γυρίζω, σε αχρηστία, περιστροφή, σφηνοειδής, εδώ κοντά, είμαι μοναχικός τύπος, στέκι, βαρετός. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης coin

γωνιά

nom masculin (lieu : familier)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Elle trouva un coin tranquille où s'asseoir et réfléchir.
Βρήκε μια ήσυχη γωνιά για να κάτσει να σκεφτεί.

τριγωνικό πρίσμα

nom masculin (Optique : prisme) (στα μαθηματικά)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

γωνία

nom masculin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ne vous cognez pas contre le coin de la table.
Μη χτυπήσεις στη γωνία του τραπεζιού!

σφήνα

(pour caler)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Polly a mis une cale sous la porte pour la garder ouverte.
Η Πόλι έβαλε μια σφήνα κάτω από την πόρτα για να την κρατήσει ανοιχτή.

γωνία

(rue) (του δρόμου)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Je vous retrouverai à l'angle de Jefferson Avenue et de Broad Street.
Θα σε συναντήσω στη γωνία της λεωφόρου Τζέφερσον με την οδό Μπρόοντ.

γωνία, γωνιά

(intersection de 2 murs)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il y avait une chaise dans le coin droit de la salle.
Υπήρχε μια καρέκλα στη δεξιά γωνία (or: γωνιά) του δωματίου.

εσοχή, γωνία

(εσωτερικός χώρος)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La cuisine dispose d'un coin pouvant loger une petite table.
Η κουζίνα έχει μια εσοχή που χωράει ένα τραπεζάκι.

εξωτερική γωνία

nom masculin

περιοχή

nom masculin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Passe me voir la prochaine fois que tu seras dans mon secteur.

άκρη, γωνιά

nom masculin (εξωτερικός χώρος)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Nous avons placé un banc dans un petit coin du jardin.
Βάλαμε έναν πάγκο σε μια μικρή γωνία του κήπου.

περίκλειστο έδαφος

nom masculin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μέρος

nom masculin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Elle a repéré un coin de sable et s'est assise pour prendre le soleil.

τοποθεσία

nom masculin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Tim et Nicola ont pique-niqué dans un joli coin local.

μέρος, τμήμα, κομμάτι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Υπήρχε ένα γήπεδο του τένις στο μέρος του γκαζόν πίσω από το σπίτι.

ειδική σχολική μονάδα για ανυπάκουους μαθητές

(dans une prison) (εκπαιδευτικό σύστημα Ηνωμένου Βασιλείου)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

σημείο να ξεκουραστώ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Le chat chercha un endroit au soleil.
Η γάτα έψαχνε ένα σημείο να ξεκουραστεί κάτω από τον ήλιο.

περιοχή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Notre maison se situe dans une jolie région.

γειτονιά

nom masculin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Nous vivons à Springfield. C'est un quartier (or: un coin) charmant.
Μένουμε στο Σπρίνγκφιλντ. Είναι μια όμορφη γειτονιά.

κομμάτι, τμήμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Un bout de ciel bleu apparut entre les nuages.
Ένα κομμάτι μπλε ουρανού εμφανίστηκε ανάμεσα στα σύννεφα.

στα μέρη μου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
J'espère que tout va bien par chez toi.
Ελπίζω να είναι όλα καλά στα μέρη σου.

στην περιοχή

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κουάκ κουάκ

interjection

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

τουαλέτα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Les toilettes sont au bout du couloir, troisième porte à gauche.
Ο καμπινές είναι σ' εκείνο τον διάδρομο, τρίτη πόρτα αριστερά.

απομακρυσμένη περιοχή

(μακριά)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

κόρνερμπακ

(Football américain, anglicisme)

(ουσιαστικό αρσενικό άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους και δεν κλίνεται, π.χ. μασέρ, αντικέρ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

κάνω πα

(canard) (καθομιλουμένη, παιδικό)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Les canards cancanaient bruyamment.

λοξός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

πού περίπου

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Où as-tu dit que tu séjournais exactement ?
Σε ποια περιοχή είπαμε ότι έμενες;

κραυγή πάπιας, φωνή πάπιας

nom masculin (onomatopée)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
J'ai été étonné par le bruyant coin-coin du canard juste à côté de moi.

από το πλάι, από τη μία μεριά

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Helen jeta un regard en coin à la fille d'à côté.

τοπικός

locution adjectivale (familier : commerce, personne)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Le drugstore du coin est à deux rues d'ici.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Οι επιτόπιες αστυνομικές αρχές διεξάγουν έρευνα για να διελευκανθεί το έγκλημα.

εδώ γύρω

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Y-a-t-il un bureau de poste par ici (or: dans le coin), ou dois-je me rendre au prochain village ?

στη γωνία

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La poste est au coin de la rue.

με την άκρη του ματιού μου

locution adverbiale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Elle ne pouvait pas bien décrire l'homme parce qu'elle ne l'avait vu que du coin de l'œil.

εκεί κοντά, εκεί γύρω, εκεί τριγύρω

locution adverbiale

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
On se retrouve près du parc et on cherchera un restaurant dans le coin.

εδώ κοντά, εδώ γύρω, εδώ τριγύρω

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Pouvez-vous me dire s'il y a une pharmacie dans les environs ?

κάπου εδώ κοντά

locution adverbiale (fam)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

στη γωνία

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Retrouve-moi tout à l'heure au coin de la rue.

κάπου εδώ κοντά

locution adverbiale (fig) (εδώ)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

στραβά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

παντού

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il y a de la poussière un peu partout : il faut vraiment que je fasse le ménage !

ειρωνικό χαμόγελο

nom masculin

στέκι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ce club était devenu le rendez-vous (or: le repaire) des élèves après l'école.
Η λέσχη έχει γίνει στέκι για τους μαθητές μετά το σχολείο.

μετόπισθεν

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
En tant qu'enfant ayant vécu dans un trou paumé australien, je rêvais de visiter une grande ville.

γωνιά φαγητού

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

παραγώνι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Nous avons passé toute la nuit assis au coin du feu à discuter.

παραγώνι

nom masculin (εσοχή δίπλα στο τζάκι)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

κουζίνα

nom masculin (σε χώρο εργασίας)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Nous prenons la plupart de nos repas dans le coin repas.

μαγαζάκι της γειτονιάς

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

εγκαταλελειμμένο μέρος, παρατημένο μέρος

nom masculin (familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ψιλικατζίδικο

nom féminin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Je suis allé à l'épicerie du coin pour acheter du lait.

χώρος για καπνίζοντες

nom masculin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

η μέση του πουθενά

nom masculin (familier)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κατάστημα ποικίλων ειδών

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

χώρος εκποίησης

nom masculin

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.)

εξωτερική τουαλέτα

nom masculin (familier)

ντόπιοι

nom masculin pluriel (familier)

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. οι Ολυμπιακοί (αγώνες), είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
Il nous a semblé que les gens du coin n'étaient pas spécialement aimables.

στραβοκοιτάζω, λοξοκοιτάζω

locution verbale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

στρίβω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

πάω στην τουαλέτα, πάω στο μπάνιο

locution verbale (familier)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

εκπλήσσω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δίπλα στο τζάκι

adjectif

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)

τριγυρίζω

locution adverbiale (assez familier)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Attention, il y a des lions dans le coin.

στη γωνία

locution adverbiale (κυριολεκτικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

παντού

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Quand il a cherché le distributeur de billets le plus proche, il en a vu un peu partout.

κωλοχανίο, μπουρδέλο

(figuré, familier) (αργκό, χυδαίο)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ce quartier est le coin malfamé de la ville, pour parler poliment.
Αυτή η γειτονιά είναι το μπουρδέλο (or: κωλοχανίο) της πόλης.

τουαλέτα

nom masculin (figuré) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κάνω κακά, κάνω κακάκια

locution verbale (familier) (παιδικό: αφόδευση)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

γυρίζω

(une crêpe) (στον αέρα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Jim fit sauter la crêpe dans la poêle.
Ο Τζιμ γύρισε την τηγανίτα στο τηγάνι.

σε αχρηστία

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Mon livre de grammaire étant dans un coin depuis des années, j'espère ne pas faire trop de fautes d'accord sur les verbes pronominaux.

περιστροφή

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Nous avons vu le poisson se retourner dans l'eau avant de s'en aller.
Είδαμε την περιστροφή του ψαριού στο νερό πριν φύγει κολυμπώντας.

σφηνοειδής

locution adjectivale

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

εδώ κοντά

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Une nouvelle boulangerie a ouvert récemment au coin de la rue.
Πρόσφατα άνοιξε ένας καινούριος φούρνος εδώ κοντά.

είμαι μοναχικός τύπος

locution verbale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στέκι

nom masculin (familier : bar) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
On est restés au bistro du coin jusqu'à onze heures hier soir.
Ήμασταν στο στέκι μας μέχρι τις 11 χθες το βράδυ.

βαρετός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του coin στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του coin

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.