Τι σημαίνει το colère στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης colère στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του colère στο Γαλλικά.

Η λέξη colère στο Γαλλικά σημαίνει θυμός, ξέσπασμα, έκρηξη οργής, έκρηξη θυμού, ξέσπασμα, έκρηξη οργής, έκρηξη θυμού, θυμός, θυμός, οργή, μένος, θυμός, οργή, οργή, φρικάρω, κάνω κπ να θυμώσει, είμαι κόκκινο πανί, εξοργίζομαι, θυμώνω, εξοργισμένος, καίω, θυμωμένος, με οργή, θυμωμένος, οργισμένος, εξοργισμένος, αγανακτισμένος, απηυδισμένος, εξαγριωμένος, θυμωμένα, τσατισμένα, οργισμένα, εν εξάλλω, οργή, Βρετανός συγγραφέας της δεκαετίας του πενήντα, κύμα οργής, θυμός που σιγοκαίει, χάνω την ψυχραιμία μου, ξεσπάω, θυμώνω, νευριάζω, τσαντίζομαι, τρελαίνω, εκθαμβωτικός, θυμώνω, είμαι ενοχλημένος, έχω ενοχληθεί, θυμωμένος με κπ, οργή, εκτονώνω, ξεσπάω, θυμωμένος, τα έχω πάρει, τα έχω πάρει στο κρανίο, στενοχωρημένος, προκαλώ τον θυμό κπ, προκαλώ την οργή κπ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης colère

θυμός

nom féminin

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
La lenteur du service causa une grande colère parmi les convives.
Ο αργός σερβιτόρος προκάλεσε μεγάλο θυμό στους πελάτες.

ξέσπασμα

(d'un enfant : un peu familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il est important de ne pas céder si votre enfant fait une colère (or: un caprice).
Είναι σημαντικό να μην υποκύπτετε στα ξεσπάσματα του παιδιού σας.

έκρηξη οργής, έκρηξη θυμού

(d'un enfant : un peu familier)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Bien que Carol soit adulte, elle pique encore des colères quand elle n'a pas ce qu'elle veut.

ξέσπασμα

(un peu familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

έκρηξη οργής, έκρηξη θυμού

nom féminin (μεταφορικά)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
La colère soudaine de Ned avait pris ses amis par surprise, surtout parce qu'il était d'habitude si calme.
Το ξαφνικό ξέσπασμα του Νεντ εξέπληξε τους φίλους του, ιδίως γιατί πάντα ήταν πολύ ήρεμος.

θυμός

nom féminin

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
La colère de Mark monta quand il vit ce que la voiture avait fait à son chien.

θυμός

nom féminin

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

οργή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La colère du patron, lorsqu'il a découvert les erreurs de Tom, était terrifiante à voir.

μένος

(littéraire)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La grève des éboueurs a suscité l'ire du voisinage.

θυμός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

οργή

nom féminin

La mort vaine de sa mère mettait Kate en colère.
Η Κέιτ ένιωθε οργή για τον άδικο θάνατο της μητέρας της.

οργή

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Amy ressentait de la rage lorsqu'elle pensait à son ex qui lui avait pris ses économies.
Η Έιμι ένιωσε οργή όταν της ήρθε στον νου πως ο πρώην της έκλεψε τις οικονομίες της.

φρικάρω

(familier) (αργκό)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

κάνω κπ να θυμώσει

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Sa réponse l'a énervé (or: irrité).
Η απάντησή της τον εξόργισε.

είμαι κόκκινο πανί

(μεταφορικά)

εξοργίζομαι, θυμώνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

εξοργισμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

καίω

(με έντονη φλόγα)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Η φωτιά έκαιγε μέσα στο σκοτάδι.

θυμωμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Δεν περίμενε ο πρώην της να είναι τόσο θυμωμένος μαζί της.

με οργή

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

θυμωμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Il était furieux (or: fou furieux) quand il a appris qu'elle avait cassé la chaise.

οργισμένος, εξοργισμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
La professeure a été folle de rage en découvrant que plusieurs élèves trichaient à l'examen.

αγανακτισμένος, απηυδισμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
J'ai refusé de lui prêter plus d'argent et il est parti fâché (or: en colère).

εξαγριωμένος

locution adverbiale

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

θυμωμένα, τσατισμένα, οργισμένα

locution adverbiale

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
J'ai réagi avec colère à ses propos calomnieux.

εν εξάλλω

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Jeff a quitté le bureau de son patron furieux (or: en colère), en claquant la porte derrière lui.

οργή

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Dans l'Ancien Testament, plusieurs malheurs sont attribués à la colère divine.
Στην Παλαιά Διαθήκη, πολλές συμφορές αποδίδονταν στην οργή του Θεού.

Βρετανός συγγραφέας της δεκαετίας του πενήντα

nom masculin

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

κύμα οργής

nom masculin

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

θυμός που σιγοκαίει

nom féminin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

χάνω την ψυχραιμία μου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Jeremy est facilement en colère : il s'emporte pour n'importe quoi.

ξεσπάω

locution verbale (θυμό, οργή)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
J'étais énervé et j'avais besoin de faire passer ma colère.
Είχα ενοχληθεί και ήθελα να ξεσπάσω.

θυμώνω, νευριάζω, τσαντίζομαι

locution verbale

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
xx

τρελαίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

εκθαμβωτικός

(personne)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

θυμώνω

(με κάτι, για κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Il était en colère à cause de l'échec de son fils.
Ήταν θυμωμένος για την αποτυχία του γιου του.

είμαι ενοχλημένος, έχω ενοχληθεί

(με κάποιον/κάτι)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Je suis énervé contre mon frère d'avoir laissé la pièce dans cet état.
Είμαι εκνευρισμένη (or: θυμωμένη) με τον αδερφό μου που άφησε το δωμάτιο σε τέτοιο χάλι.

θυμωμένος με κπ

Mon père va être furieux contre moi quand il verra que j'ai cabossé sa voiture.

οργή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

εκτονώνω, ξεσπάω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Parfois, quand Linda a passé une mauvaise journée au travail, elle a besoin de passer sa colère sur quelqu'un (or: d'évacuer sa frustration) quand elle rentre chez elle.
Μερικές φορές, όταν η Λίντα περάσει κακή μέρα στη δουλειά, πρέπει να εκτονώσει την έντασή της όταν γυρίσει στο σπίτι της.

θυμωμένος

(με κάποιον)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Doris est en colère contre son fainéant de mari.
Η Ντόρις είναι τσαντισμένη με τον τεμπέλη σύζυγό της.

τα έχω πάρει, τα έχω πάρει στο κρανίο

verbe intransitif (figuré) (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Quand je vois que son travail n'est toujours pas fait, je bous !

στενοχωρημένος

adjectif

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

προκαλώ τον θυμό κπ, προκαλώ την οργή κπ

locution verbale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
L'élève s'est attiré les foudres de son professeur en séchant encore les cours.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του colère στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.