Τι σημαίνει το enfiler στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης enfiler στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του enfiler στο Γαλλικά.

Η λέξη enfiler στο Γαλλικά σημαίνει περνώ κλωστή, περνάω σε κλωστή, φοράω, φορώ, χωράω σε κτ, ρίχνω πάνω μου, ρίχνω κάτι πάνω μου, ενώνω, ρίχνω κάτι πάνω μου, κρεμάω, κρεμώ, φοράω βιαστικά, βάζω/ρίχνω πάνω μου, βάζω, φορώ, φοράω, βάζω, φοράω, περνάω κτ σε κτ, περνώ κτ σε κτ, χλαπακιάζω, χλαπακιάζω, καταβροχθίζω, χωρίς φερμουάρ, χωρίς κούμπωμα, ντύνομαι, κατεβάζω, πίνω γρήγορα, ρούχο που το φοράω περνώντας το κεφάλι μου μέσα από αυτό, καταβροχθίζω, κατεβάζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης enfiler

περνώ κλωστή

verbe transitif (σε βελόνα)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Je vais avoir besoin de mes lunettes pour enfiler cette aiguille.
Χρειάζομαι τα γυαλιά μου για να περάσω την κλωστή στη βελόνα.

περνάω σε κλωστή

verbe transitif (une perle)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Les enfants enfilaient des perles colorées sur un fil pour décorer la salle de classe.
Τα παιδιά περνούσαν πολύχρωμες χάντρες σε κλωστές για να στολίσουν την τάξη.

φοράω, φορώ

(un vêtement)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Donne-moi une minute pour enlever mes vêtements de travail et enfiler une tenue plus confortable.

χωράω σε κτ

verbe transitif (un vêtement)

ρίχνω πάνω μου

verbe transitif (un vêtement) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ρίχνω κάτι πάνω μου

verbe transitif (καθομιλουμένη, για ρούχα)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Enfile ton pantalon et file, tu vas être en retard à l'école !

ενώνω

verbe transitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
J'aime bien enfiler de petits coquillages pour faire un joli collier.

ρίχνω κάτι πάνω μου

verbe transitif (un vêtement) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

κρεμάω, κρεμώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Yvonne a enfilé les perles pour faire un collier.

φοράω βιαστικά, βάζω/ρίχνω πάνω μου

verbe transitif (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Je suis monté enfiler quelque chose de plus confortable.
Έτρεξα επάνω για να ρίξω πάνω μου κάτι λιγότερο επίσημο.

βάζω, φορώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il a vite enfilé un pantalon puis il est sorti.
Φόρεσε γρήγορα το παντελόνι του κι βγήκε τρέχοντας από την πόρτα.

φοράω, βάζω

(ρούχα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Έβαλε ένα πουλόβερ και τζιν και πήγε να ερευνήσει το θόρυβο.

φοράω

(soutenu)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il faisait froid dehors et Karen revêtit un manteau et une écharpe.
Έξω έκανε κρύο γι' αυτό η Κάρεν φόρεσε παλτό και κασκόλ.

περνάω κτ σε κτ, περνώ κτ σε κτ

Enfile les perles sur le fil comme ceci.
Πέρνα τις χάντρες στην κλωστή με αυτό τον τρόπο.

χλαπακιάζω

(αργκό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
On a englouti notre dîner avant de filer voir le match.
Χλαπακιάσαμε το βραδινό και πήγαμε να δούμε τον αγώνα.

χλαπακιάζω, καταβροχθίζω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
À en juger par la rapidité avec laquelle le chien a englouti sa nourriture, il devait être affamé.
Κρίνοντας από τον τρόπο που καταβρόχθισε το φαγητό του, συμπεραίνω ότι το σκυλί πρέπει να είχε πεθάνει της πείνας.

χωρίς φερμουάρ

(chaussure)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

χωρίς κούμπωμα

locution adjectivale (vêtement) (κατά περίπτωση)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ντύνομαι

locution verbale

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ντυθείτε βρε παιδιά, μην τρέχετε έτσι τσίτσιδα στην παραλία!

κατεβάζω

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

πίνω γρήγορα

Je sais que ce médicament n'est pas bon, mais bois-le et tu auras un bonbon.

ρούχο που το φοράω περνώντας το κεφάλι μου μέσα από αυτό

locution adjectivale (vêtement)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

καταβροχθίζω

(figuré) (φαγητό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mon père peut engloutir (or: dévorer) une pizza entière en une seule fois.

κατεβάζω

(boire rapidement) (καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Toujours en compétition, les jumeaux ont fait un concours pour voir qui pourrait boire d'un trait le soda le plus rapidement.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του enfiler στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του enfiler

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.