Τι σημαίνει το espalhar-se στο πορτογαλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης espalhar-se στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του espalhar-se στο πορτογαλικά.

Η λέξη espalhar-se στο πορτογαλικά σημαίνει σκορπίζομαι, εξαπλώνομαι, μεταδίδομαι, τεντώνομαι, κυκλοφορώ, εγκαταλείπω, μεταφέρομαι, πασαλείβομαι, αλείφομαι, ξεφυτρώνω, ξεπετάγομαι, οργιάζω, σαρώνω, μεταδίδομαι, εξαπλώνομαι, απλώνομαι, σκορπίζομαι, απλώνομαι, απλώνομαι, εξαπλώνομαι, απλώνομαι, εξαπλώνομαι, απλώνομαι, δυσκολεύομαι, χωρίζομαι, εκτείνομαι, εξαπλώνομαι, μεταδίδομαι, εξαπλώνομαι σε κτ, τα σκατώνω, τα κάνω σκατά, κατακλύζω, επηρεάζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης espalhar-se

σκορπίζομαι

verbo pronominal/reflexivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
O alfaiate derrubou sua caixa de alfinetes e eles se espalharam por todo o lugar.
Ο ράφτης έριξε κάτω το κουτί με τις καρφίτσες και σκορπίστηκαν παντού.

εξαπλώνομαι

verbo pronominal/reflexivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
O cristianismo gradualmente se espalhou pela Europa. O incêndio se espalhou pela casa.
Ο Χριστιανισμός εξαπλώθηκε σταδιακά στην Ευρώπη. Η φωτιά εξαπλώθηκε σε όλο το σπίτι.

μεταδίδομαι

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
O entusiasmo do Johnny por pesca começou a se espalhar e as outras crianças também queriam varas.
Ο ενθουσιασμός του Τζόνι για το ψάρεμα άρχισε να μεταδίδεται και τα άλλα παιδιά ήθελαν και αυτά καλάμι ψαρέματος.

τεντώνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
O gato se espalha no cobertor como um leão ao sol.
Η γάτα τεντώνεται στην κουβέρτα όπως ένα λιοντάρι στον ήλιο.

κυκλοφορώ

verbo pronominal/reflexivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Essa epidemia nojenta de gripe está se espalhando.
Κυκλοφορεί μια άσχημη γρίπη.

εγκαταλείπω

verbo pronominal/reflexivo (insetos, deixar o ninho)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
As abelhas se espalharam para fora da colmeia.

μεταφέρομαι, πασαλείβομαι

verbo pronominal/reflexivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A sujeira de suas roupas espalhou-se pelos móveis.
Η βρωμιά από τα ρούχα του μεταφέρθηκε στα έπιπλα.

αλείφομαι

verbo pronominal/reflexivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A margarina se espalha mais fácil que a manteiga.

ξεφυτρώνω, ξεπετάγομαι

(aumentar rapidamente) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Novos edifícios espalharam-se rapidamente pela cidade nos últimos anos.

οργιάζω, σαρώνω

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A epidemia se espalhou pela Europa.

μεταδίδομαι, εξαπλώνομαι

verbo pronominal/reflexivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
O vírus se espalhou pela escola.

απλώνομαι

(deitar estendendo braços e pernas)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Alex se esparramou no sofá vendo TV.
Ο Άλεξ απλώθηκε στον καναπέ βλέποντας τηλεόραση.

σκορπίζομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

απλώνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

απλώνομαι, εξαπλώνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

απλώνομαι, εξαπλώνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A cidade se estendeu em todas as direções. O jardim se estendeu para fora da casa com árvores e camas de flores, terminando finalmente no rio.
Ο κήπος εκτεινόταν πέρα από το σπίτι, με δέντρα και με παρτέρια με λουλούδια, και τελικά κατέληγε στον ποταμό.

απλώνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Os jogadores se separaram.
Οι παίκτες απλώθηκαν.

δυσκολεύομαι

(figurado)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

χωρίζομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Vamos nos dividir para podermos cobrir uma área maior. Não temos muito tempo.
Ας χωριστούμε για να καλύψουμε μεγαλύτερη περιοχή. Δεν έχουμε πολλή χρόνο.

εκτείνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Η γη μας εκτείνεται από το ποτάμι ως τον δρόμο.

εξαπλώνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A glicínia alastrou-se na frente da casa.

μεταδίδομαι

verbo pronominal/reflexivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
O estilo musical rapidamente se difundiu para vários continentes.

εξαπλώνομαι σε κτ

(fogo)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

τα σκατώνω, τα κάνω σκατά

(gíria, vulgar, fazer mal feito, ofensivo) (προσβλητικό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ela fodeu com o exame.
Τα έκανε μαντάρα στο διαγώνισμα.

κατακλύζω

(figurado)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Προσπάθησε να μην αφήσεις τα προσωπικά σου προβλήματα να κατακλύσουν την επαγγελματική σου ζωή.

επηρεάζω

(figurado)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Quando você trabalha de casa, é fácil deixar o trabalho espalhar-se para o tempo em família.

Ας μάθουμε πορτογαλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του espalhar-se στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.

Γνωρίζετε για το πορτογαλικά

πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.