Τι σημαίνει το ombre στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης ombre στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του ombre στο Γαλλικά.

Η λέξη ombre στο Γαλλικά σημαίνει σκιά, θύμαλλος, φάντασμα, σκιά, σκιά, προμήνυμα, σκιά, φάντασμα, σκιά, σκιά, μαύρο σύννεφο, σύννεφο, με σκίαση, με γραμμοσκίαση, σκιά, όμπρα, σκιάζω, κάνω φωτοσκιάσεις, σκιά, σκιάζω, μια υποψία, σκιάζω, αφανής, επισκιάζω, ύπουλα, δόλια, παραπλανητικά, πέραν αμφιβολίας, με εφέ σκιάς, στη σκιά, οπωσδήποτε, χωρίς δισταγμό, αμέσως, παραμικρή ελπίδα, σκιά, ζώνη του λυκόφωτος, σκιά ματιών, ίχνος αμφιβολίας, κακό, αρνητικό, επισκιάζω, καφέ, στο παρασκήνιο, ρίχνω σκιά, ρίχνω τη σκιά μου, χωρίς γραμμοσκίαση, ελπίδα, ομβροσκιά. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης ombre

σκιά

nom féminin (projetée par le soleil)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Son ombre s'étirait sous le soleil couchant.
Ο ίσκιος της μάκραινε καθώς πλησίαζε το απόγευμα.

θύμαλλος

nom masculin (poisson) (ψάρι)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

φάντασμα

nom féminin (fantôme, esprit)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Une ombre hante le cimetière.
Ένα φάντασμα στοιχειώνει το νεκροταφείο.

σκιά

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Une moitié du terrain de jeu était en plein soleil, l'autre était à l'ombre.
Το λαμπερό φως του ηλίου κάλυπτε τον μισό αγωνιστικό χώρο, ενώ το άλλο μισό γήπεδο ήταν στη σκιά.

σκιά

nom féminin (reste, vestige) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il n'est plus que l'ombre de lui-même.
Δεν είναι παρά μια σκιά του παλιού του εαυτού.

προμήνυμα

nom féminin (prémonition, clairvoyance)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ma grand-mère affirmait qu'elle voyait les ombres du futur.

σκιά

nom féminin (aide, main droite) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
L'infirmière était l'ombre du médecin.

φάντασμα

nom féminin (figuré : fantôme)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Hamlet voit l'ombre de son père observant les remparts du château.

σκιά

(zone obscure)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il se cacha dans l'ombre.
Κρυβόταν στις σκιές.

σκιά

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

μαύρο σύννεφο

(figuré) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La mauvaise nouvelle jeta une ombre sur son bonheur.

σύννεφο

nom féminin (menace) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Une ombre menaçante planait sur les réfugiés.

με σκίαση, με γραμμοσκίαση

adjectif

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Le croquis avait beaucoup d'endroits ombrés pour mettre le contraste en valeur.

σκιά

(figuré : personne) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il n'est plus que le reflet de ce qu'il était.

όμπρα

nom féminin (variété d'ocre) (χρωστική)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

σκιάζω

(Art)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Melanie a ombré son dessin de cheval.
Η Μέλανι έκανε σκιάσεις στο σχέδιό της που απεικόνιζε ένα άλογο.

κάνω φωτοσκιάσεις

verbe transitif (Art) (ζωγραφική)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)

σκιά

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Emma ne voulait pas attraper un coup de soleil, alors elle s'est assise à l'ombre.
Η Έμα δεν ήθελε να καεί, γι' αυτό έκατσε στη σκιά.

σκιάζω

(faire de l'ombre)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les arbres ombrageaient la cour.

μια υποψία

(με γενική)

Il n'a même pas esquissé l'ombre d'un sourire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ο Φρανκ είδε μια υποψία συνοφρύωσης στο πρόσωπο του φίλου του.

σκιάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les arbres abritaient le jardin du soleil.
Τα δέντρα έριχναν τη σκιά τους στον κήπο.

αφανής

(μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

επισκιάζω

(figuré) (ξεπερνώ, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La prestation de Jacob au piano a éclipsé la concurrence.

ύπουλα, δόλια, παραπλανητικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

πέραν αμφιβολίας

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

με εφέ σκιάς

locution adjectivale (police)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στη σκιά

locution adverbiale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Il a fait une chaleur étouffante aujourd'hui : quasiment 30°C à l'ombre ce midi !

οπωσδήποτε

locution adverbiale

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

χωρίς δισταγμό

locution adverbiale

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Le soldat a tiré sans l'ombre d'une hésitation.

αμέσως

(action future)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

παραμικρή ελπίδα

nom masculin (με άρνηση)

Il est possible que mon mari se présente aux élections, mais il n'a pas l'ombre d'une chance.

σκιά

locution verbale (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Depuis sa longue maladie, il n'est que l'ombre de l'homme qu'on a connu.
Μετά τη μακρόχρονη ασθένειά του δεν είναι παρά μια σκιά του παλιού του εαυτού.

ζώνη του λυκόφωτος

nom féminin (figuré)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

σκιά ματιών

nom masculin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Elle avait mis trop d'ombre à paupières. Ma femme prend toujours des heures pour se mettre du fard à paupières.
Φορούσε υπερβολικά πολλή σκιά ματιών. Η γυναίκα μου πάντα κάνει ώρες για να βάλει σκιά στα μάτια της!

ίχνος αμφιβολίας

nom masculin (figuré)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

κακό, αρνητικό

(figuré)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

επισκιάζω

locution verbale (figuré) (επίσημο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Elle a toujours eu l'impression que sa sœur cadette lui faisait de l'ombre.
Πάντα ένιωθε ότι η μικρότερη αδελφή της την επισκίαζε.

καφέ

adjectif invariable (χρώμα)

(άκλιτο επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.κυριλέ ντύσιμο, γκρι μαλλιά κλπ, και δεν αλλάζει ανάλογα με το γένος. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

στο παρασκήνιο

locution adverbiale (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Son assistante reste dans l'ombre mais elle a beaucoup de pouvoir. Elle préférait rester dans l'ombre et ne pas être au centre de l'attention.
Ο προσωπικός του βοηθός μένει στο παρασκήνιο, αλλά ασκεί πολύ δύναμη. Προτίμησε να μείνει στο παρασκήνιο και να μην είναι στο επίκεντρο της προσοχής.

ρίχνω σκιά, ρίχνω τη σκιά μου

locution verbale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
L'arbre projetait une ombre sur la pelouse.

χωρίς γραμμοσκίαση

locution adjectivale (Art)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ελπίδα

(dans une négation)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
L'équipe n'a plus la moindre chance de l'emporter à présent.

ομβροσκιά

(technique)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του ombre στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του ombre

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.