Τι σημαίνει το orilla στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης orilla στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του orilla στο ισπανικά.

Η λέξη orilla στο ισπανικά σημαίνει όχθη, ακτή, όχθη, όχθη, ακτή, ακρογιαλιά, όχθη ποταμού, ακτή, άκρη, ακτή, άκρη, ακτή, ακροποταμιά, μπορντούρα, όριο, στεριά, χείλος, παραλία, αναγκάζω κάποιον να πάρει μία απόφαση, παραλιακός, παραθαλάσσιος, παράλιος, παράκτιος, στην ξηρά, στη στεριά, στην ακτή, παράκτια, παρακτίως, εκεί που σκάει το κύμα, όχθη ποταμού, γραντί, ακτή, παραλία ωκεανού, άκρη/χείλος γκρεμού, βόρεια ακτή, φαλτσογωνία, προς την παραλία, ακτή, δίπλα στο πεζοδρόμιο, μακριά από την ακτή. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης orilla

όχθη

nombre femenino (rio) (ποταμού)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Nos llevamos la comida y nos sentamos en la orilla del río.
Πήραμε το φαγητό μας και καθίσαμε στην όχθη του ποταμού.

ακτή, όχθη

nombre femenino (del mar)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La familia fue a dar un paseo por la orilla.

όχθη

(για ποτάμι)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

ακτή, ακρογιαλιά

(θάλασσα)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

όχθη ποταμού

nombre femenino (río)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El agua desbordaba de la orilla en la última inundación.

ακτή

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

άκρη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Mary prendió la canilla y se sentó en el borde de la bañera, esperando a que se llenara. Kevin limpió la salsa del borde del plato.
Η Μέρι άνοιξε τις βρύσες και κάθισε στην άκρη της μπανιέρας περιμένοντας να γεμίσει.

ακτή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Karen se paró en la costa mirando a la gente nadar en el lago.
Η Κάρεν στάθηκε στην ακτή και παρατηρούσε τους ανθρώπους που κολυμπούσαν στη λίμνη.

άκρη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Tom se sentó en el borde de la orilla del río, con los pies colgando en el agua.
Ο Τομ κάθισε στην άκρη της όχθης του ποταμού και βούτηξε τα πόδια του στο νερό.

ακτή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Dos tortugas aparecieron tomando el sol en la ribera.

ακροποταμιά

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Los kayakistas pararon para almorzar en la ribera.

μπορντούρα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La falda era de color rojo vino con un borde de encaje blanco.

όριο

(συνήθως πληθυντικός)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El abogado ejercía en el borde de la legalidad.
Ο δικηγόρος λειτουργούσε στα όρια της νομιμότητας. Ένα μόνο ιστιοφόρο ήταν στο ανατολικό όριο της λίμνης.

στεριά

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El marinero estaba feliz de estar de nuevo en la costa.
Ο ναύτης ήταν χαρούμενος που επέστρεψε στη στεριά.

χείλος

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Tom salpicó agua en el borde de la piscina.
Ο Τομ έριξε νερό πέρα από το χείλος της πισίνας.

παραλία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Robert caminaba a lo largo de la costa mientras escuchaba el sonido de las olas.
Ο Ρόμπερτ περπάτησε κατά μήκος της παραλίας ακούγοντας τον ήχο των κυμάτων.

αναγκάζω κάποιον να πάρει μία απόφαση

(MX, coloquial)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los periodistas le preguntaron una y otra vez si estaba a favor del proyecto de ley, pero no pudieron intimidarlo.

παραλιακός, παραθαλάσσιος, παράλιος, παράκτιος

(θάλασσα)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

στην ξηρά, στη στεριά, στην ακτή

locución adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Decidimos ir hacia la orilla cuando vimos que se venía una tormenta.
Αποφασίσαμε να βγούμε στη στεριά (or: στην ακτή) όταν είδαμε ότι πλησίαζε η καταιγίδα.

παράκτια, παρακτίως

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

εκεί που σκάει το κύμα

locución adverbial (θάλασσα)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Paseamos por la orilla recogiendo conchas.

όχθη ποταμού

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La pareja retirada construyó una cabaña en la orilla del río.

γραντί

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ακτή, παραλία ωκεανού

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

άκρη/χείλος γκρεμού

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

βόρεια ακτή

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Las olas rompen con fuerza en la orilla norte.

φαλτσογωνία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Mi escritorio tiene una orilla biselada.

προς την παραλία, ακτή

locución adverbial

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
La marea trajo la canoa hacia la orilla.

δίπλα στο πεζοδρόμιο

(πιο γενικό)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μακριά από την ακτή

locución adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El bote se está yendo lejos de la costa.
Το πλοίο έχει παρασυρθεί στα ανοιχτά.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του orilla στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.