Τι σημαίνει το por supuesto στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης por supuesto στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του por supuesto στο ισπανικά.

Η λέξη por supuesto στο ισπανικά σημαίνει φυσικά, φυσικά, βεβαίως, εννοείται, βεβαίως, ασφαλώς, σίγουρα, ασφαλώς, βεβαίως, φυσικά, εννοείται!, εννοείται, εννοείται, προφανώς, σαφώς, φυσικά, βέβαια, εννοείται, σίγουρα, οπωσδήποτε, φυσικά, φυσικά, ω, ναι!, α, ναι!, που θεωρείται δεδομένος, σίγουρα, οπωσδήποτε, ασφαλώς, Φυσικά, Και βέβαια όχι!, Φυσικά όχι!, Σίγουρα όχι!, Συμφωνώ!, σίγουρα, βέβαια, οπωσδήποτε. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης por supuesto

φυσικά

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Por supuesto, tengo que saber a dónde vas.
Φυσικά και θα πρέπει να ξέρω που πηγαίνεις.

φυσικά, βεβαίως

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
¡Claro que puedes salir a cenar!
Φυσικά και μπορείς να βγεις για δείπνο!

εννοείται

(καθομ:για επιβεβαίωση)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

βεβαίως, ασφαλώς, σίγουρα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
"¿Me prestas tu bolígrafo un momento?" "¡Por supuesto!"
«Μπορώ να δανειστώ μια στιγμή το στυλό σου;» «Βεβαίως!»

ασφαλώς, βεβαίως, φυσικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Por supuesto que puedes ir.
Ασφαλώς, μπορείς να πηγαίνεις.

εννοείται!

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
Cuando le pregunté a Tim si quería montar en la montaña rusa, respondió: "¡Por supuesto!".
Όταν ρώτησα τον Τιμ αν ήθελε να ανέβει στο τρενάκι στο λούνα παρκ, μου απάντησε, "Εννοείται!"

εννοείται

¿Que si me gustaría otra tajada de ese rico bizcocho? ¡Por supuesto!

εννοείται

(απρόσωπο ρήμα: Δεν έχει συγκεκριμένο υποκείμενο, π.χ. βρέχει, χιονίζει κλπ.)
-¿Te acordaste de traer las entradas? -¡Por supuesto (or: por supuesto que sí)!

προφανώς, σαφώς

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Obviamente, nos fuimos cuando se acabó la cerveza.
Εννοείται πως μόλις τελείωσε η μπύρα φύγαμε.

φυσικά, βέβαια

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Naturalmente, Kate quería hacer bien su trabajo.

εννοείται

(απρόσωπο ρήμα: Δεν έχει συγκεκριμένο υποκείμενο, π.χ. βρέχει, χιονίζει κλπ.)
¿Que si lo amo a mi marido? ¡Sin duda alguna!

σίγουρα, οπωσδήποτε, φυσικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Sin duda alguna Henry está en el partido. Le encanta el hockey.

φυσικά

(καθομιλουμένη)

"¿Puedes prestarme un bolígrafo?" "¡Claro!".

ω, ναι!, α, ναι!

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
¡Sí! ¡Eso servirá!

που θεωρείται δεδομένος

adjetivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Hoy en día la gente da las cosas por supuestas.

σίγουρα, οπωσδήποτε, ασφαλώς

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
¿Puedes mover esas sillas y mesas por mí, por favor?" "¡Claro que sí!!"
«Θα μπορούσες να μου μετακινήσεις αυτές τις καρέκλες και τα τραπέζια, σε παρακαλώ;» «Σίγουρα (or: Ασφαλώς)!

Φυσικά

locución interjectiva

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
¡Por supuesto!, tienes razón.

Και βέβαια όχι!, Φυσικά όχι!, Σίγουρα όχι!

(εμφατικός τύπος)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
"¿Besarías a una rana?" preguntó él. "¡Claro que no!" respondió ella.

Συμφωνώ!

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
"Suficiente discusión por hoy" "¡Por supuesto!"
«Αρκετά με τους καβγάδες πια!». «Ε, ναι!».

σίγουρα, βέβαια, οπωσδήποτε

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
¿Que si te ayudaré a mudarte? ¡Por supuesto!
Αν θα σε βοηθήσω να μετακομίσεις; Σίγουρα!

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του por supuesto στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.