Τι σημαίνει το rato στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης rato στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του rato στο ισπανικά.

Η λέξη rato στο ισπανικά σημαίνει ώρα, λίγο, διάστημα, λίγο, διάστημα, χρόνος, λίγο, που πέθανε πριν από πολύ καιρό, μετά από λίγο, σε λίγο, για μικρό χρονικό διάστημα, για λίγο, για μεγάλο χρονικό διάστημα, σε λιγάκι, σε λιγάκι, σε λίγο καιρό, για λίγο, λίγη ώρα, λίγος καιρός, αρκετός καιρός, για πλάκα, για διασκέδαση, -, περνάω καλά, πολύς καιρός, πολύς καιρός, διασκέδαση, συμπερασματικός, υποθετικός, ελεύθερος χρόνος, περνάω καλά, τα περνάω όμορφα, περιμένω πολλή ώρα, παίρνω ώρα, παίρνω χρόνο, σκοτώνω την ώρα μου, σκοτώνω τον χρόνο μου, σκοτώνω την ώρα μου, σε λίγο, σκοτώνω τον χρόνο μου, σκοτώνω την ώρα μου. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης rato

ώρα

nombre masculino (μικρό χρονικό διάστημα)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Pasó un rato antes de que ella finalmente llegara.
Πέρασε καιρός (or: χρόνος) μέχρι να έρθει.

λίγο

adverbio (tiempo)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Charlamos un rato.
Μιλήσαμε για λίγο.

διάστημα

nombre masculino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Sólo puedes mantener su atención por un rato, se distrae fácilmente.

λίγο

nombre masculino (λίγη ώρα)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Voy a leer por un rato.

διάστημα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
A veces, había ratos breves en los que Peter se olvidaba por completo de Amanda.

χρόνος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
¿Tienes tiempo para conversar?
Έχεις χρόνο να μιλήσουμε;

λίγο

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Descansemos un momento cuando terminemos el trabajo.

που πέθανε πριν από πολύ καιρό

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μετά από λίγο

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Al principio no sintió nada, pero después de un rato le empezó a doler el brazo.
Στην αρχή δεν ένιωσε πόνο. Μετά από λίγο το χέρι του άρχισε να πονάει.

σε λίγο

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
En un rato nos vamos a la playa.

για μικρό χρονικό διάστημα, για λίγο

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Me quedaré un rato, si no te molesta.
Θα μείνω για λίγο εάν δε σε πειράζει. Θα πρέπει να περιμένουμε για λίγο πριν έρθει το τραίνο.

για μεγάλο χρονικό διάστημα

locución adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Después de un día de trabajo duro, siempre estoy listo para dormir por un buen rato.
Μετά από μια μέρα σκληρής δουλειάς είμαι πάντα έτοιμος να κοιμηθώ για πολύ ώρα.

σε λιγάκι

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

σε λιγάκι

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

σε λίγο καιρό

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

για λίγο

nombre masculino

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Me voy al bar un rato.
Κατεβαίνω στην παμπ για λίγο.

λίγη ώρα, λίγος καιρός

locución adverbial

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Hace ya un rato desde la última vez que vi a mis primos.
Έχει περάσει λίγος καιρός από όταν είδα τα ξαδέρφια μου.

αρκετός καιρός

locución adverbial

Hace ya un buen rato que no lo veo.

για πλάκα, για διασκέδαση

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
A ellos les gusta manejar por el campo por puro entretenimiento.

-

(Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Todos pasaron un buen rato en la fiesta.
Όλοι πέρασαν υπέροχα στο πάρτυ.

περνάω καλά

Si quieres pasar un buen rato, prueba yendo al bar de Ray un viernes a la noche.
Αν θες να περάσεις καλά, πήγαινε στο Ray's Bar μια Παρασκευή βράδυ.

πολύς καιρός

(πχ μέρες, μήνες)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Me senté al sol por mucho tiempo y me quemé.
Έκατσα πολλή ώρα στον ήλιο και κάηκα.

πολύς καιρός

Ha pasado bastante desde la última vez que jugué al golf.

διασκέδαση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Pasamos un rato agradable antes de que llegara Jonathan y lo estropease.

συμπερασματικός, υποθετικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Ven y siéntate un rato conmigo.

ελεύθερος χρόνος

locución nominal masculina

En su tiempo de ocio le gustaba leer libros de cocina y probar nuevas recetas.
Στον ελεύθερο χρόνο της λάτρευε να διαβάζει βιβλία μαγειρικής και να δοκιμάζει καινούριες συνταγές. Κάνω δύο δουλειές και έτσι δεν έχω σχεδόν καθόλου ελεύθερο χρόνο.

περνάω καλά, τα περνάω όμορφα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Siempre la paso muy bien cuando salgo con amigos.
Όποτε βγαίνω με φίλους περνάμε καλά. Ελπίζω να τα περάσεις όμορφα στην Ισπανία!

περιμένω πολλή ώρα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Espero que no nos hagan esperar mucho rato.

παίρνω ώρα, παίρνω χρόνο

locución verbal (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Me va a llevar un rato acabar este trabajo.

σκοτώνω την ώρα μου

Mataba el tiempo en la cárcel recitándose poesía a sí mismo.

σκοτώνω τον χρόνο μου, σκοτώνω την ώρα μου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Estuve escuchando música para matar el tiempo mientras esperaba el autobús.
Άκουγα μουσική στο I-Pod, για να σκοτώσω τον χρόνο μου ενώ περίμενα το λεωφορείο.

σε λίγο

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
¡Ten paciencia! Me encargaré de ello dentro de un rato.

σκοτώνω τον χρόνο μου, σκοτώνω την ώρα μου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Maté el tiempo tomando café mientras esperaba que llegara Meg.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του rato στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.