Τι σημαίνει το refresco στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης refresco στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του refresco στο ισπανικά.

Η λέξη refresco στο ισπανικά σημαίνει ανανεώνω, αναζωογονώ, δροσίζω, κρυώνω, φρεσκάρω, ανανεώνω, ανανεώνω, φρεσκάρω, γλυκαίνω, ανανεώνω, ανανεώνω, ξεσκονίζω, φρεσκάρω, συμπυκνωμένος χυμός, αναψυκτικό, αναψυκτικό, αναψυκτικό, παγωμένο ποτό, αναψυκτικό, αναψυκτικό, θυμίζω κτ σε κπ, ξεσκονίζω, φρεσκάρω, βοηθάω, βοηθώ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης refresco

ανανεώνω, αναζωογονώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δροσίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El aire acondicionado refrescó el ambiente.
Το κλιματιστικό δρόσισε τον αέρα.

κρυώνω

(για καιρό)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El clima refrescó de repente.

φρεσκάρω, ανανεώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por favor, permíteme refrescar tu bebida.

ανανεώνω

(algo)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

φρεσκάρω

(memoria) (μεταφορικά: μνήμη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Seth trató de retroceder sus pasos para refrescar su memoria.
Ο Σεθ προσπαθούσε να θυμηθεί τα βήματά του για να φρεσκάρει τη μνήμη του.

γλυκαίνω

verbo transitivo (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ανανεώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Betty retocó su maquillaje.
Η Μπέτι φρέσκαρε το μακιγιάζ της.

ανανεώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La empresa revitalizó su imagen con un nuevo logo.

ξεσκονίζω, φρεσκάρω

(AR, coloquial, figurado) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Gary quiere aceitar su español antes de ir a Madrid.
Ο Γκάρι θέλει να φρεσκάρει τα ισπανικά του πριν πάει στη Μαδρίτη.

συμπυκνωμένος χυμός

nombre masculino (από φρούτα)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Mezcle el refresco con un poco de soda y agregue un poco de hielo.

αναψυκτικό

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Tenemos refrescos variados para los niños y ponche para los adultos.
Έχουμε ποικιλία αναψυκτικών για τα παιδιά και κοκτέιλ για τους μεγάλους.

αναψυκτικό

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Los adultos bebieron vino y los niños bebieron refrescos con la comida.
Οι μεγάλοι ήπιαν κρασί και τα παιδιά αναψυκτικά με το φαγητό. Πολλά αναψυκτικά περιέχουν τεχνητά γλυκαντικά.

αναψυκτικό

nombre masculino

La limonada fría es un buen refresco es un día de calor.

παγωμένο ποτό

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

αναψυκτικό

¿Querrá tu nena una gaseosa?

αναψυκτικό

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
En un día caluroso no hay nada mejor que una bebida fresca salida directamente de la heladera.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Σε μια καυτή μέρα σαν κι αυτή δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο από ένα κρύο αναψυκτικό κατευθείαν από το ψυγείο.

θυμίζω κτ σε κπ

locución verbal (coloquial)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
¿Dices que no te acuerdas de la noche en cuestión? Déjame que refresque tu memoria.

ξεσκονίζω, φρεσκάρω

locución verbal (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mi francés es bueno, pero me gustaría refrescar la memoria un poco.
Τα γαλλικά μου είναι αρκετά καλά όταν πάω να μιλήσω. Ωστόσο, θα ήθελα να τα φρεσκάρω λίγο.

βοηθάω, βοηθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cuando Gary se olvidó la palabra, su profesora le refrescó la memoria.
Όταν Γκάρι δεν μπορούσε να θυμηθεί τη λέξη, του την υπενθύμισε ο δάσκαλός του.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του refresco στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.