Τι σημαίνει το répéter στο Γαλλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης répéter στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του répéter στο Γαλλικά.
Η λέξη répéter στο Γαλλικά σημαίνει κάνω πρόβα, επαναλαμβάνω, προβάρω, επαναλαμβάνω, κάνω πρόβα, διαδίδω, μεταφέρω, επαναλαμβάνω, προβάρω, επαναλαμβάνω, ξεφουρνίζω, καρφώνω, κάνω πρόβα, παπαγαλίζω, αναμασώ, μηρυκάζω, επαναλαμβάνω, προπόνηση, πρόβα, δοκιμή, πρόβα, κάνω πρόβα, ξεφουρνίζω, καρφώνω, ξαναλέω, επαναλαμβάνομαι, επαναλαμβάνομαι, επαναλαμβάνομαι, επαναλαμβάνω συνεχώς κτ, επαναλαμβάνω κτ συνεχώς, μεταφέρω, αναμεταδίδω, πως είπατε;, επαναλαμβάνω κτ σε κπ, επαναλαμβάνω, επαναλαμβάνομαι, μαθαίνω κτ σε κπ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης répéter
κάνω πρόβαverbe transitif (Théâtre, Musique) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Nous allons répéter tout le spectacle une dernière fois. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Οι ηθοποιοί έκαναν πρόβα το έργο για αρκετές εβδομάδες πριν από την πρεμιέρα. |
επαναλαμβάνωverbe transitif (un mot,...) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Alison a demandé au professeur de répéter les consignes parce qu'elle ne les avait pas comprises. Η Άλισον ζήτησε από τη δασκάλα να ξαναπεί τις οδηγίες, καθώς δεν τις είχε καταλάβει. |
προβάρωverbe transitif (καθομιλουμένη) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Naomi a répété son excuse dans sa tête en se rendant à l'école : « J'ai bien fait mes devoirs, monsieur, mais le chien les a mangés. » Η Ναόμι πρόβαρε τη δικαιολογία στο μυαλό της στον δρόμο για το σχολείο: «Έκανα την εργασία αλλά την έφαγε ο σκύλος, κύριε.» |
επαναλαμβάνωverbe transitif (reproduire) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'enseignante a demandé à la classe de répéter la phrase exactement comme elle l'avait dite. Η δασκάλα ζήτησε από τους μαθητές να επαναλάβουν την πρόταση ακριβώς όπως την είπε. |
κάνω πρόβαverbe intransitif (Théâtre, Musique) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) L'orchestre répétera dans cette chambre ce soir donc veuillez vous assurer de ne pas le déranger. Η ορχήστρα θα κάνει πρόβα σε αυτή την αίθουσα απόψε, γι΄ αυτό βεβαιωθείτε ότι δεν θα την ενοχλήσει τίποτα. |
διαδίδω, μεταφέρωverbe transitif (le dire à d'autres) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) S'il te plaît, ne répète pas ce que je vais te dire, c'est un secret. Σε παρακαλώ μη διαδόσεις αυτό που θα σου πω, είναι μυστικό. |
επαναλαμβάνω(une action) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) William a répété les pas de danse encore et encore jusqu'à ce qu'il les connaisse parfaitement. Ο Γουίλιαμ επανέλαβε τα βήματα της χορογραφίας ξανά και ξανά, μέχρι που τα έμαθε τέλεια. |
προβάρωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il répète le texte une dernière fois avant de passer devant le jury. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Θα προβάρουμε αυτό το δύσκολο τραγούδι άλλη μια φορά πριν αρχίσει η εκδήλωση. |
επαναλαμβάνω(κάτι, κάτι που είπε κάποιος) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'élève se contentait de répéter ce que lui avait dit son professeur : il n'avait aucune idée de quoi il parlait. Ο μαθητής απλώς επαναλάμβανε ότι του έλεγε η δασκάλα του· στην πραγματικότητα δεν ήξερε τι έλεγε. |
ξεφουρνίζω, καρφώνωverbe transitif (un secret) (αποκαλύπτω, καθομιλουμένη) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Je me suis confiée à Carrie mais elle a répété mon secret à toute l'école. |
κάνω πρόβαverbe transitif (spectacle) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) L'orchestre a répété pendant trois semaines avant le concert. |
παπαγαλίζωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ο Μπεν παπαγάλιζε όλα όσα έλεγε ο Νταν. |
αναμασώ, μηρυκάζω(μεταφορικά, καθομ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
επαναλαμβάνωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Son assistante ne fait que hocher la tête et répéter tout ce qu'il dit. |
προπόνηση, πρόβα
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Nous n'avons pas le droit à l'erreur alors nous allons d'abord faire un essai. Έχουμε μόνο μια ευκαιρία για να το επιτύχουμε επομένως ας κάνουμε μια πρόβα πρώτα. |
δοκιμή, πρόβα
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) C'est juste un essai pour s'assurer que tout fonctionne. |
κάνω πρόβα(Musique) (μουσική) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ξεφουρνίζω, καρφώνω(αποκαλύπτω, καθομιλουμένη) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
ξαναλέω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
επαναλαμβάνομαι
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Cette série d'événement recommence (or: se répète) tous les cinq ans. |
επαναλαμβάνομαι
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
επαναλαμβάνομαιverbe pronominal (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
επαναλαμβάνω συνεχώς κτ, επαναλαμβάνω κτ συνεχώςlocution verbale Je n'ai pas arrêté de me répéter son nom mais je l'avais oublié en arrivant à la maison. |
μεταφέρω, αναμεταδίδω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Si tu veux avoir une bonne note, il ne suffit pas de reprendre les mots de l'auteur. |
πως είπατε;
(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.) |
επαναλαμβάνω κτ σε κπ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ο πατέρας μας, ένας έξυπνος αλλά αμόρφωτος άνθρωπος, μας επαναλάμβανε συνέχεια την αξία της καλής εκπαίδευσης. |
επαναλαμβάνωverbe transitif (ότι/πώς ή κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Je souhaite réitérer mon opposition à ce rendez-vous. Επιθυμώ να επαναλάβω ότι έχω ενστάσεις για αυτό το ραντεβού. |
επαναλαμβάνομαιverbe pronominal (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) L'exposition comprend une vidéo explicative qui se répète tout au long de la journée. |
μαθαίνω κτ σε κπ
On m'a toujours répété qu'il ne fallait pas mentir. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Η μητέρα του Τζον προσπάθησε σκληρά να του μάθει καλούς τρόπους όταν ήταν παιδί. |
Ας μάθουμε Γαλλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του répéter στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.
Σχετικές λέξεις του répéter
Ενημερωμένες λέξεις του Γαλλικά
Γνωρίζετε για το Γαλλικά
Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.