Τι σημαίνει το seguir στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης seguir στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του seguir στο ισπανικά.

Η λέξη seguir στο ισπανικά σημαίνει ακολουθώ, ακολουθώ, ακολουθώ, ακολουθώ, ακολουθώ, ακολουθώ, παρακολουθώ, παρακολουθώ, καταλαβαίνω, ακολουθώ, ακολουθώ το παράδειγμα κάποιου, καταλαβαίνω, πιάνω το νόημα, τηρώ, συνεχίζω, συνοδεύω, συνεχίζομαι, συνεχίζω, συνεχίζω, εμμένω, επιμένω, παρατείνω, συνεχίζω να υπάρχω, εξακολουθώ, συνεχίζω, ακολουθώ, ερευνώ, εξετάζω, ακολουθώ, συνεχίζω, συνεχίζω, συνεχίζω, ακολουθώ, συνεχίζω, συνεχίζω, εξακολουθώ, παραμένω, ακολουθώ, παίρνω, συνεχίζω, ακολουθώ, παρακολουθώ, επιμένω, συνεχίζω, θέλω να ακολουθήσω, επιδιώκω να ακολουθήσω, συνεχίζω, εξελίσσομαι, έρχομαι, είμαι, συνεχίζω, ακολουθώ, μένω συντονισμένος, προχωράω αργά αλλά σταθερά, συνεχίζω, αντιστέκομαι, συνεχίζω, ακολουθώ τα ίχνη, συνεχίζω, συνεχίζω, παρατείνω, εντός ρυθμού, διαδικασία, σειρά βημάτων/ενεργειών, τραγουδώ σωστά, ακολουθώ τη μόδα, ακολουθώ το ρεύμα, δεν χάνω τις ελπίδες μου, συνεχίζω έτσι, ακολουθώ, συνεχίζω να υπάρχω, ακολουθώ, αντιγράφω, ακολουθώ τον συρμό, υπακούω τους κανόνες, συνεχίζω ευθεία, προχωρώ ευθεία, κρατάω επαφή, παραμένω εν ζωή/ζωντανός, συμβαδίζω, ακολουθώ τη μάζα, ακολουθώ το πλήθος, μένω συγκεντρωμένος, μένω προσηλωμένος, κρατιέμαι καλά, μένω σταθερός στις απόψεις μου, σηκώνω αστεία, κάνω τον κύκλο μου, ακολουθώ τα βήματα κάποιου, είμαι αισιόδοξος, επικοινωνώ, παραμένω στην πορεία, συμμορφώνομαι με τις εντολές κπ, κάνω κτ μετά, παρακολουθώ, παίρνω παράδειγμα από κπ, συνεχίζω δυναμικά, ακολουθώ το παράδειγμα κάποιου, συνεχίζω ευθεία, παραμένω ο ίδιος, μένω ο ίδιος, παραμένω έγκυρος, παραμένω σιωπηλός, συνεχίζω να περπατάω, οδηγώ χωρίς στάση, προλαβαίνω, ολοκληρώνω, φέρνω εις πέρας, προχωρώ με αποφασιστικότητα, πάω αλλού, συνεχίζω να παίζω μοσυική, προχωρώ, προοδεύω, επιμένω, προχωρώ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης seguir

ακολουθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Siga el camino hasta llegar a la oficina de correos.
Ακολούθησε τον δρόμο μέχρι να φτάσεις στο ταχυδρομείο.

ακολουθώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sigue sus corazonadas, adonde quiere que lo lleven.
Ακολουθεί την καρδιά του, όπου τον οδηγεί.

ακολουθώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Deberías seguir sus consejos.
Πρέπει να ακούς τις συμβουλές του.

ακολουθώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Yo iré primero, y tú me sigues.

ακολουθώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Lo que sigue es un ejemplo de cómo no hay que actuar.

ακολουθώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
En el alfabeto cirílico, la B sigue a la A.

παρακολουθώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Siguieron cada uno de sus movimientos.

παρακολουθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Sigues la política actual?

καταλαβαίνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Me sigues?

ακολουθώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Alina siguió cuidadosamente el patrón de tejido del jersey.

ακολουθώ το παράδειγμα κάποιου

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La líder de la clase de gimnasia quería que la siguiéramos.

καταλαβαίνω, πιάνω το νόημα

verbo transitivo (AR, coloquial) (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

τηρώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por más esfuerzo que hagamos, es muy difícil seguir una dieta y adelgazar.
Όσο σκληρά κι αν προσπαθήσουμε, είναι δύσκολο να τηρήσουμε τη δίαιτα και να χάσουμε κιλά. Αυτό το σχέδιο θα λειτουργήσει αν το τηρήσουμε.

συνεχίζω

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Siguió como si nada hubiera pasado.
Συνέχισε σα να μην είχε συμβεί τίποτε.

συνοδεύω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cuando vamos al centro comercial mi hermanita siempre quiere seguirnos.

συνεχίζομαι

(coloquial)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La reunión siguió hasta las siete de la tarde, y no habíamos llegado a ningún arreglo.
Η σύσκεψη συνεχίστηκε μέχρι τις επτά το απόγευμα και ακόμα δεν είχαν καταλήξει σε κάποια συμφωνία.

συνεχίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Después de doblarse el tobillo, a la corredora se le hizo muy difícil seguir.

συνεχίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

εμμένω, επιμένω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¿Por qué sigues hablando cuando te pedí que hicieras silencio?
Γιατί επιμένεις να μιλάς αφού σου ζήτησα να είσαι ήσυχος;

παρατείνω

verbo transitivo

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Me inscribí a una maestría porque quería seguir siendo estudiante lo más posible.
Γράφτηκα σε ένα μεταπτυχιακό επειδή ήθελα να παρατείνω τις σπουδές μου για όσο το δυνατόν περισσότερο διάστημα.

συνεχίζω να υπάρχω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

εξακολουθώ, συνεχίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Pocos futbolistas profesionales siguen jugando a los cuarenta.

ακολουθώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

ερευνώ, εξετάζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La policía sigue varias pistas para cazar al sospechoso.
Η αστυνομία ερευνά αρκετά στοιχεία στην αναζήτηση του υπόπτου.

ακολουθώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
En el alfabeto, la B le sigue a la A.
Στην αλφαβήτα το γράμμα Β ακολουθεί το γράμμα Α.

συνεχίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Su hija planea seguir con el negocio igual a como era antes.
Η κόρη του σχεδιάζει να συνεχίσει την επιχείρηση ακριβώς όπως ήταν και πριν.

συνεχίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La maestra ignoró la pregunta de Jake y siguió hablando.

συνεχίζω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Siguió sin detenerse a comer.

ακολουθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Siguiendo el mapa, el hotel debería estar en la esquina de la siguiente calle, a la derecha.
Σύμφωνα με το χάρτη, το ξενοδοχείο θα πρέπει να είναι στη γωνία του επόμενου δρόμου στα δεξιά.

συνεχίζω

(να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Siguió trabajando hasta las seis.
Συνέχισε να εργάζεται μέχρι τις έξι η ώρα. Το γατάκι συνέχισε να παίζει με τα κρόσια του χαλιού.

συνεχίζω, εξακολουθώ

verbo intransitivo (πορεία)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Colón siguió navegando rumbo al este hasta que encontró tierra firme.
Ο Κολόμβος συνέχισε (or: εξακολούθησε) να πλέει ανατολικά μέχρι που συνάντησε στεριά.

παραμένω

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Soy feliz y quiero seguir así.

ακολουθώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le siguieron todo el camino hasta su casa.

παίρνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Debemos dejar que los acontecimientos sigan su curso.
Ας αφήσουμε απλά τα γεγονότα να πάρουν το δρόμο τους.

συνεχίζω

verbo transitivo (μια ενέργεια)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sigue derecho y te vas a encontrar la tienda.
Συνέχισε να πηγαίνεις ίσια και θα βρεις το κατάστημα.

ακολουθώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Roberto siguió los eventos que llevaron a la crisis.

παρακολουθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επιμένω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Al principio le costaba bastante a Eva, pero persistió y aprobó el examen de conducir al primer intento.

συνεχίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Lamento la interrupción, por favor continúe.
Συγγνώμη που σας διέκοψα· συνεχίστε παρακαλώ.

θέλω να ακολουθήσω, επιδιώκω να ακολουθήσω

(estudios)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Melanie hace la carrera de medicina.
Η Μέλανι θέλει να ακολουθήσει καριέρα στην ιατρική.

συνεχίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Continuaron su conversación después del discurso.
Συνέχισαν τη συζήτησή τους μετά την ομιλία.

εξελίσσομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Si el tratamiento continúa con normalidad, el paciente seguramente se recuperará.
Αν η θεραπεία εξελιχθεί ομαλά, ο ασθενής πιθανότατα θα αναρρώσει.

έρχομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.

είμαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¿En cuánto está el marcador?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η Άγκνες είναι 1,52 χωρίς τα παπούτσια της.

συνεχίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
No te detengas (or: no pares): ya queda poco para llegar a la cima.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Μην σταματάς, λίγο ακόμα και θα πετύχεις τον σκοπό σου.

ακολουθώ

(persona)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Siguió a su mujer hasta la casa.
Ακολούθησε τη γυναίκα του μέσα στο σπίτι.

μένω συντονισμένος

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Volveremos después de estos comerciales, ¡quédense!
Θα επιστρέψουμε μετά το διαφημιστικό διάλειμμα οπότε μείνετε συντονισμένοι!

προχωράω αργά αλλά σταθερά

(con dificultad)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

συνεχίζω

(μετά από διακοπή)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Van a continuar con el proyecto, o se suspendió definitivamente?
Θα συνεχίσουν με αυτό το έργο ή έχει ανασταλεί επ’ αόριστον;

αντιστέκομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Sigue preguntándole por una cita, no puede resistirse mucho más.
Συνέχισε να της ζητάς να βγείτε, δεν θα αντισταθεί για πολύ ακόμα.

συνεχίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Rita todavía mantiene su jardín a pesar de que ya tiene ochenta años.
Η Ρίτα συνεχίζει με την κηπουρική της, παρόλο που διανύει τα ογδόντα.

ακολουθώ τα ίχνη

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Los nativos pueden rastrear un animal a lo largo de muchas millas.

συνεχίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

συνεχίζω, παρατείνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Me gustaría saber si van a extender el programa otro año.
Αναρωτιέμαι αν θα δώσουν παράταση στο πρόγραμμα για ένα ακόμη έτος.

εντός ρυθμού

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)
Nuestro baile de anoche fue horrible, no seguimos el ritmo la mayoría de las veces.

διαδικασία, σειρά βημάτων/ενεργειών

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Debes respetar cuidadosamente los pasos a seguir para completar la transacción.

τραγουδώ σωστά

No puede seguir la melodía. Cada nota que canta es la equivocada.
Δεν μπορεί να τραγουδήσει σωστά. Κάθε νότα που τραγουδά είναι λάθος.

ακολουθώ τη μόδα, ακολουθώ το ρεύμα

(χωρίς σκέψη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Si crees en la causa perfecto, pero no sigas al rebaño porque sí.

δεν χάνω τις ελπίδες μου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
No sabemos si volverá a casa. Todo lo que podemos hacer es mantener las esperanzas.

συνεχίζω έτσι

expresión (επιδοκιμασίας)

Mi profesor me dijo que siguiera así cuando saqué un diez en el examen.

ακολουθώ

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

συνεχίζω να υπάρχω

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Aun después de muertos, nuestro amor seguirá existiendo.
Ακόμη και μετά το θάνατό μας, η αγάπη μας θα συνεχίσει να υπάρχει.

ακολουθώ, αντιγράφω

locución verbal (PR) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ακολουθώ τον συρμό

locución verbal (figurado)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Era verdaderamente única, siempre negándose a seguir al rebaño.

υπακούω τους κανόνες

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La mayoría de las cosas funcionan mejor cuando todos seguimos las reglas.
Τα περισσότερα πράγματα λειτουργούν πιο ομαλά όταν όλοι υπακούμε τους κανόνες. Ήταν ανυπότακτος και θεωρούσε ότι δεν έπρεπε να υπακούσει τους κανόνες.

συνεχίζω ευθεία, προχωρώ ευθεία

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Sigue derecho hasta el próximo semáforo y luego dobla a la izquierda.

κρατάω επαφή

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Mi tío y yo nos mantuvimos en contacto después de que se mudara a Australia.

παραμένω εν ζωή/ζωντανός

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

συμβαδίζω

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Juan no pudo seguirle el ritmo al resto de los corredores.

ακολουθώ τη μάζα, ακολουθώ το πλήθος

expresión (fig)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Puedes tomar tus propias decisiones, o puedes seguir al rebaño.

μένω συγκεντρωμένος, μένω προσηλωμένος

(AmL)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
¡Sigan enfocados, que ya casi terminamos!

κρατιέμαι καλά

locución verbal (μεταφορικά)

μένω σταθερός στις απόψεις μου

expresión (coloquial)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ya no gastes más saliva. Seguirá en sus trece por más que la trates de convencer.

σηκώνω αστεία

locución verbal (PR) (μτφ, καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κάνω τον κύκλο μου

locución verbal (enfermedad)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ακολουθώ τα βήματα κάποιου

locución verbal (figurado) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Siguió los pasos de su madre y se convirtió en una artista.

είμαι αισιόδοξος

Todavía mantenemos la esperanza de que vuelva a casa algún día.

επικοινωνώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Chau, ¡no te olvides de mantener el contacto!
Αντίο! Να τα λέμε!

παραμένω στην πορεία

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

συμμορφώνομαι με τις εντολές κπ

(derecho)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κάνω κτ μετά

παρακολουθώ

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Este programa de computadora ayuda a las compañías a seguir el rastro de sus ventas.

παίρνω παράδειγμα από κπ

locución verbal

συνεχίζω δυναμικά

locución verbal

ακολουθώ το παράδειγμα κάποιου

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

συνεχίζω ευθεία

locución verbal (οδήγηση)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Cuando ves a alguien haciendo autostop, ¿paras y lo invitas a subir o sigues manejando?

παραμένω ο ίδιος, μένω ο ίδιος

locución verbal

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)

παραμένω έγκυρος

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

παραμένω σιωπηλός

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Gemma permaneció en silencio durante toda la discusión.

συνεχίζω να περπατάω

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Me llamó, pero yo fingí no haberla escuchado y seguí de largo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Προσπάθησε να τον χαιρετήσει στον δρόμο, αλλά αυτός συνέχισε να περπατάει χωρίς να πει ούτε γεια.

οδηγώ χωρίς στάση

(conduciendo)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

προλαβαίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Caminaba tan rápido que yo apenas podía seguir el ritmo.
Περπατούσε τόσο γρήγορα που μετά βίας μπορούσα να τον προλάβω.

ολοκληρώνω, φέρνω εις πέρας

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Él es muy bueno para comenzar las cosas, pero nunca parece acabar lo que empieza.
Είναι πολύ καλός στο να ξεκινάει πράγματα, αλλά φαίνεται ότι ποτέ δεν καταφέρνει να τα ολοκληρώσει (or: να τα φέρει εις πέρας).

προχωρώ με αποφασιστικότητα

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Jared siguió adelante, a pesar del mal tiempo.

πάω αλλού

Realmente he disfrutado este tiempo en Roma, pero me llegó el momento de seguir viaje.
Πραγματικά πέρασα πολύ καλά στη Ρώμη, αλλά ήρθε η ώρα να πάω αλλού.

συνεχίζω να παίζω μοσυική

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La banda siguió tocando a pesar de que el Titanic se hundía en el océano.

προχωρώ, προοδεύω

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El ejercito de Aníbal siguió adelante en su marcha hacia los Alpes.

επιμένω, προχωρώ

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του seguir στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.