Τι σημαίνει το termes στο Γαλλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης termes στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του termes στο Γαλλικά.
Η λέξη termes στο Γαλλικά σημαίνει όρος, πλήρης κύηση, όρος, όρος, ημερομηνία τοκετού, τέλος, ολοκλήρωση, διακοπή, κειμενική λέξη, τίτλος, χαρακτηρισμός, τερματίζω, διακόπτω, καταργώ, που δεν έχει ολοκληρώσει κτ, τελικά, σπάω, βραχυπρόθεσμος, με όλη την έννοια της λέξης, με την πραγματική έννοια του όρου, μακροπρόθεσμα, βραχυπρόθεσμα, μακροπρόθεσμα, στο άμεσο μελλον, για το άμεσο μέλλον, καρπός, εσφαλμένο όνομα, λάθος όνομα, μειωτέος, μακροπρόθεσμο σχέδιο, μακροπρόθεσμος σχεδιασμός, μακροπρόθεσμη μνήμη, κυριολεκτικό/ακριβές νόημα, επιστημονικός όρος, πρόσφατη μνήμη, τεχνικός όρος, προθεσμιακή αγορά, μακροπρόθεσμη ζημία, μακροπρόθεσμη επίπτωση, μακροπρόθεσμη επίδραση, μακροπρόθεσμη στρατηγική, αρχή τριμήνου, χαϊδευτικό, προγραμματισμός, τρέχουσες υποχρεώσεις, τελειώνω, σταματώ, ολοκληρώνω, ακυρώνω, τερματίζω, διακόπτω, δίνω ένα τέλος σε κτ, σταματάω, σταματώ, βάζω τέλος σε κάτι, διακόπτω, βάζω ένα τέλος σε κτ, βάζω ένα τέλος σε κτ, καταργώ κτ σταδιακά, βραχυπρόθεσμα, αγγλικός ιδιωματισμός, βρετανικός ιδιωματισμός, πρόσφατη μνήμη, κοινός όρος, έλλειψη διορατικότητας, μεσοπρόθεσμος, ολοκληρώνομαι, τελειώνω, κλείνω, τερματίζω, λήγω, αποβάλλω, μακροπρόθεσμος, διαλύω, σταματάω, σταματώ, προκαταβολικός, βραχυπρόθεσμος, συμβόλαιο μελλοντικής εκπλήρωσης, μέσος, επιμολυβδωμένο και επικασσιτερωμένο φύλλο από χάλυβα, φύλλο από χάλυβα με μολυβδοκασσίτερο, γενικόλογα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης termes
όροςnom masculin (mot,...) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) L'origine du terme "pantalon" est assez intéressante. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ο όρος “θεόμουρλος” έχει ενδιαφέρουσα προέλευση. |
πλήρης κύησηnom masculin (grossesse) Elle a accouché à terme et le bébé est né en bonne santé. |
όροςnom masculin (Mathématiques) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Le premier terme est une inconnue notée "X". |
όροςnom masculin (Mathématiques) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Nous utiliserons les termes A, B, C, etc. |
ημερομηνία τοκετού(Gynécologie) (για έγκυες) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Votre terme est dans 24 semaines. Η ημερομηνία τοκετού σου προσδιορίζεται σε 24 εβδομάδες από σήμερα. |
τέλοςnom masculin (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) La conférence arriva à son terme. Το συνέδριο έφτασε στο τέλος του. |
ολοκλήρωσηnom masculin (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
διακοπή
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
κειμενική λέξη(Linguistique) |
τίτλος, χαρακτηρισμός(figuré : pour décrire [qqn]) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Cette étiquette de bimbo lui colle à la peau depuis le début de sa carrière. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Το «αβάν-γκαρντ» είναι ένας τίτλος (or: ένας χαρακτηρισμός) που συνδέεται με πολλές τάσεις. |
τερματίζω, διακόπτω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
καταργώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La société s'est engagée à abolir ces pratiques déloyales. Η εταιρεία έχει υποσχεθεί να εξαλείψει (or: απαλείψει) αυτές τις άδικες πρακτικές. |
που δεν έχει ολοκληρώσει κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Ο John F. Kennedy δεν ολοκλήρωσε τη θητεία του ως πρόεδρος αφού δολοφονήθηκε τρία χρόνια μετά την εκλογή του. |
τελικά
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) À terme, nous espérons pénétrer le marché asiatique. Τέλος, ελπίζουμε να ανοίξουμε υποκαταστήματα στην Ασιατική αγορά. |
σπάω(un contrat) (μτφ: συμβόλαιο, συμφωνία) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'acteur veut rompre son contrat. |
βραχυπρόθεσμοςlocution adjectivale (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Mon but d'études à court terme est de terminer l'université. Ο βραχυπρόθεσμος εκπαιδευτικός μου στόχος είναι να αποφοιτήσω από το πανεπιστήμιο. |
με όλη την έννοια της λέξης, με την πραγματική έννοια του όρουadverbe (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
μακροπρόθεσμαlocution adverbiale (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
βραχυπρόθεσμαlocution adverbiale (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
μακροπρόθεσμαlocution adverbiale (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) C'est sûrement pour le mieux à long terme. Ça sera sûrement chaotique au début mais à long terme, cela en vaudra la peine. Πιθανόν να βγει σε καλό μακροπρόθεσμα. Αρχικά θα υπάρξουν λίγες δυσκολίες, αλλά μακροπρόθεσμα θα αξίζει τον κόπο. |
στο άμεσο μελλον
(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) |
για το άμεσο μέλλον
(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) |
καρπός(pas d'équivalent) (σκληρός) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) À Noël dernier, Jeff a passé la journée à casser des noix pour sa mère. Πέρυσι τα Χριστούγεννα ο Τζεφ πέρασε ολόκληρη την ημέρα να καθαρίζει ξηρούς καρπούς για τη μητέρα του. |
εσφαλμένο όνομα, λάθος όνομα
|
μειωτέος
(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
μακροπρόθεσμο σχέδιοnom masculin Notre projet à long terme implique de construire trois nouvelles installations au cours des vingt prochaines années. |
μακροπρόθεσμος σχεδιασμόςnom féminin Les directeurs confirmés utilisent la planification à long terme pour porter la mission de l'entreprise. |
μακροπρόθεσμη μνήμηnom féminin Ma mémoire à long terme est bonne mais je ne sais plus ce que j'ai fait ce matin. |
κυριολεκτικό/ακριβές νόημαnom masculin (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
επιστημονικός όροςnom masculin (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
πρόσφατη μνήμηnom féminin À l'âge de 80 ans, sa mémoire à court terme a commencé à défaillir. |
τεχνικός όροςnom masculin (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
προθεσμιακή αγοράnom masculin (χρηματοοικονομικά) |
μακροπρόθεσμη ζημίαnom masculin pluriel |
μακροπρόθεσμη επίπτωση, μακροπρόθεσμη επίδρασηnom masculin |
μακροπρόθεσμη στρατηγικήnom féminin Ils n'avaient pas réfléchi à une stratégie à long terme pour leur entreprise. |
αρχή τριμήνουnom masculin (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
χαϊδευτικόnom masculin |
προγραμματισμόςnom féminin (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
τρέχουσες υποχρεώσεις(υποχρεώσεις που λήγουν εντός του έτους) (ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. οι γιορτές (χρονική περίοδος), είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.) La dette totale d'une entreprise est la somme de ses dettes circulantes et de sa dette à long terme. |
τελειώνω, σταματώ, ολοκληρώνωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il est incapable de mener un projet à son terme. |
ακυρώνω, τερματίζω, διακόπτω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Quand nous avons vu le prix des marchandises, nous n'avons pas poursuivi la commande. Όταν ανακαλύψαμε πόσο ακριβά ήταν τα προϊόντα ακυρώσαμε την παραγγελία. |
δίνω ένα τέλος σε κτlocution verbale (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Les autorités ont agi rapidement pour mettre un terme aux émeutes (or: pour mettre fin aux émeutes) après le match de football. |
σταματάω, σταματώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
βάζω τέλος σε κάτι
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
διακόπτω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le patron a décidé que George n'était pas fait pour ce travail et a mis fin à son contrat. |
βάζω ένα τέλος σε κτ
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Les élèves trichent ; nous allons mettre un terme à cela tout de suite ! |
βάζω ένα τέλος σε κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Sa chute a mis fin à sa carrière de skieur. |
καταργώ κτ σταδιακά
Με την άνοδο των διαδικτυακών συναλλαγών, οι επιταγές καταργούνται σταδιακά ως μέσο πληρωμής. |
βραχυπρόθεσμα
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Cette stratégie ne sera probablement efficace qu'à court terme. |
αγγλικός ιδιωματισμός, βρετανικός ιδιωματισμόςnom masculin |
πρόσφατη μνήμηnom féminin (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
κοινός όροςnom masculin (Mathématiques) |
έλλειψη διορατικότηταςnom masculin (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
μεσοπρόθεσμοςlocution adjectivale (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ολοκληρώνομαι, τελειώνωlocution verbale (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) L'histoire arrive à son terme quand le héros sauve les enfants. |
κλείνω, τερματίζω, λήγω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Après une heure au téléphone, elle a mis fin à la conversation (or: elle a mis un terme à la conversation). |
αποβάλλωverbe intransitif (για εγκυμοσύνη) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
μακροπρόθεσμοςlocution adjectivale (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Maintenant, je me concentre sur mes études mais mon projet à long terme, c'est d'avoir un bon travail et de fonder une famille. |
διαλύωlocution verbale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Elle accusait les constantes interventions de sa mère d'avoir mis un terme à son mariage. Κατηγορούσε τη μητέρα του ότι διέλυσε το γάμο τους με τις συνεχείς παρεμβάσεις της. |
σταματάω, σταματώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les parents ont mis fin (or: ont mis un terme) aux mauvais comportements de leurs enfants. Οι γονείς σταμάτησαν την κακή συμπεριφορά των παιδιών τους. |
προκαταβολικόςlocution adjectivale (Finance) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Ils ont fait un achat à terme de cuivre et d'acier. |
βραχυπρόθεσμοςlocution adjectivale (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
συμβόλαιο μελλοντικής εκπλήρωσηςnom masculin (Finance) (οικονομικά) (φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) Il s'occupe des marchés à terme pour une banque londonienne. |
μέσοςnom masculin (syllogisme) Dans un syllogisme, le moyen terme est exclu de la conclusion. Σε ένα συλλογισμό, ο μέσος (or: μέσος όρος) αποκλείεται από το συμπέρασμα. |
επιμολυβδωμένο και επικασσιτερωμένο φύλλο από χάλυβα, φύλλο από χάλυβα με μολυβδοκασσίτερο
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
γενικόλογαnom masculin (ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.) |
Ας μάθουμε Γαλλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του termes στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.
Σχετικές λέξεις του termes
Ενημερωμένες λέξεις του Γαλλικά
Γνωρίζετε για το Γαλλικά
Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.