Τι σημαίνει το vos στο ισπανικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης vos στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του vos στο ισπανικά.
Η λέξη vos στο ισπανικά σημαίνει εσύ, εσύ, εσύ, ο εαυτός σου, εσύ, εσένα, μαζί, κατά τη γνώμη μου, κατά την άποψή μου, στη θέση σου, είσαι, μεταξύ μας, το ίδιο και εγώ, και εγώ το ίδιο, αφού το λες εσύ, για να το λες εσύ, αν ήμουν στη θέση σου, Έλα!, να σε πάρει και να σε σηκώσει!, αφού το λες εσύ, για να το λες εσύ, απ'όσο ξέρεις, μόνος σου, εσύ ο ίδιος, ο εαυτός σου, όλος δικός μου. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης vos
εσύ
(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.) Deberías comerte los guisantes. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Εσύ έριξες το βάζο, εσύ θα το μαζέψεις. |
εσύ
Señor Rogers, ¡venga de inmediato! ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Εσείς κ. Νίκο θα χρειαστεί να περιμένετε λίγο ακόμα. |
εσύ
(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.) ¿Estás seguro de que no quieres venir? |
ο εαυτός σου(tuteo) (αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.) No hay nadie más que tú aquí. Δεν είναι κανείς εδώ εκτός από σένα. |
εσύ, εσένα
(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
μαζί
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Si quieres un cambio, estoy contigo 100%. Αν θες να κάνεις μια αλλαγή στην καριέρα σου είμαι μαζί σου 100%. |
κατά τη γνώμη μου, κατά την άποψή μου(tuteo, voseo) (φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) ¿Según tu opinión, la gente en esta zona es de mente abierta? |
στη θέση σουlocución adverbial (AR, UY, coloquial) (φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) Yo que vos no se lo comentaría a nadie. |
είσαι(ser: presente, 2da sglr) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) ¡Tú eres tan gracioso! |
μεταξύ μας
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
το ίδιο και εγώ, και εγώ το ίδιο
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) ¿Tu estás confundido? ¡Tú y yo! Μπερδεύτηκες; Μία από τα ίδια! |
αφού το λες εσύ, για να το λες εσύ
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
αν ήμουν στη θέση σου(tuteo) |
Έλα!(AR, coloquial) (επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.) ¿Qué me decís? (or: ¿qué me contás?) ¡Llegamos a tiempo después de todo! |
να σε πάρει και να σε σηκώσει!(,AR, vulgar) (καθομιλουμένη, μειωτικό) |
αφού το λες εσύ, για να το λες εσύ
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
απ'όσο ξέρεις
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Hasta donde usted sabe, ¿había bebido el acusado antes de las 7? |
μόνος σου(tuteo) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Por favor, haz los deberes por ti mismo. Σε παρακαλώ κάνε μόνος σου τα μαθήματά σου. |
εσύ ο ίδιος(tuteo) (εμφατικός τύπος) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Tú mismo dijiste que era demasiado difícil hacerlo. Εσύ ο ίδιος είπες ότι παραείναι δύσκολο. |
ο εαυτός σου(tuteo) (φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.) No pareces tú mismo hoy. ¿Qué pasa? Δεν είσαι ο εαυτός σου σήμερα. Τι συμβαίνει; |
όλος δικός μου(ES, coloquial) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
Ας μάθουμε ισπανικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του vos στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.
Σχετικές λέξεις του vos
Ενημερωμένες λέξεις του ισπανικά
Γνωρίζετε για το ισπανικά
Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.