What does curto in Portuguese mean?

What is the meaning of the word curto in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use curto in Portuguese.

The word curto in Portuguese means curto, breve, curto, breve, curto, curto, seco, intermitente, curto, grosso, rude, curto, breve, curto, breve, curto, curto, curto, grosso, abrupto, rude, curto, breve, curto, curto, curto, curto, curto, em falta, diminuto, pequeno, curto, curto, curto, curto e reto, pistola de cano curto, por um tempo curto, por um momento, de pavio curto, ter pavio curto, a curto prazo, num prazo curto, em suma, irritadiço, irascível, pavio curto, curto-circuito, provocar curto-circuito, dar curto-circuito, rápido e rasteiro, cabelo curto, curto período, a curto prazo, distância curta, caminho mais curto, pelo curto, memória de curto prazo, armas de cano curto, artigo curto, orçamento apertado, muito curto, pavio-curto, cabeça-quente, memória de trabalho. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word curto

curto

adjective (length) (comprimento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Por favor, alcance-me a corda curta.
Please hand me the short rope.

breve

adjective (short: in time)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Minha consulta com o médico foi muito rápida.
My consultation with the doctor was very brief.

curto

adjective (brief)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The revolt was short-lived: it was all over within a week.

breve, curto

adjective (short or brief)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The period of time when plums are in season is not long.

curto, seco, intermitente

adjective (cough: dry, rough) (tosse)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gretchen went to the doctor because she had a hacking cough.

curto, grosso, rude

adjective (person: abrupt, curt) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Robert has been terse lately, and it's making me angry.

curto, breve

adjective (lasting less time) (dura menos tempo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Since it's late, let's watch the shorter movie.

curto

adjective (UK, informal (clothing: not full-length) (roupa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sarah wears a shorty nightie to bed when it is too hot for pyjamas.

breve

adjective (short: in length)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Temos apenas um curto relatório.
We only have a brief report.

curto

adjective (clothing: not long)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As calças dele eram curtas, por isso dava pra ver um pedação de perna peluda acima das meias quando ele sentava. Esse vestido é muito curto para usar em um casamento?
His trousers were short, so you could see quite a bit of hairy leg above his socks when he sat down. Is this skirt too short to wear to a wedding?

curto

adjective (breathing: not deep) (respiração)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O cachorro ofegava em arfadas curtas e rápidas.
The dog panted in short, shallow breaths.

curto, grosso, abrupto, rude

adjective (remark: abrupt) (comentário)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I was offended at the terse email the client sent me.

curto

adjective (distance: not as far) (distância: não tão longe)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It is a shorter route to the store if we take Maple Street.

breve, curto

adjective (more concise) (mais conciso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The entries in this encyclopedia are shorter and simpler than other encyclopedias.

curto

adjective (clothing: scanty, skimpy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A sra. Winston achou que o vestido da mulher era curto demais para aquele estabelecimento.
Mrs. Winston thought the woman's dress was too brief for the venue.

curto

adjective (hair: not long)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Short hair is easier to take care of.

curto

adjective (distance: not far) (distância)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fica a uma curta distância a pé daqui.
It's only a short walk from here.

curto

adjective (of brief duration) (tempo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Aquele filme foi muito curto.
That movie was very short.

em falta

verbal expression (informal (short of: not enough)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Estamos com falta de tinta para impressora.
We're short on printer ink.

diminuto, pequeno

adjective (figurative, informal (small)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He had a sore ankle and could only take baby steps.

curto

adjective (phonetics) (fonética)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As vogais curtas são comuns em inglês.
The short vowels are common in English.

curto

adjective (hair, grass: cut short) (cabelo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

curto

noun (garment size) (tamanho de roupa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Meu casaco é um curto, quarenta e dois.
My coat is a forty-two short.

curto e reto

adjective (hair: cut in a short style) (cabelo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Bobbed hair was fashionable in the 1920s.

pistola de cano curto

noun (type of handgun) (arma de fogo)

por um tempo curto, por um momento

adverb (briefly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He'd only lived in the apartment for a short time - about two weeks.

de pavio curto

adjective (figurative (easily provoked, reactive)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
My new manager is making my life a living hell with his hair trigger temper.

ter pavio curto

verbal expression (figurative (lose your temper easily) (perder o controle facilmente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

a curto prazo

expression (soon)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I have no plans to travel in the immediate future because my mother is ill.

num prazo curto

adverb (temporarily, for a brief time in the future) (temporariamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

em suma

expression (informal (in summary)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Em suma: estou grávida.
The long and short of it is that I'm pregnant.

irritadiço, irascível

adjective (figurative, informal (person: irritable) (pessoa: irritável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The baby gets so prickly when she's tired.

pavio curto

adjective (easily angered)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My mother is quick-tempered, so I always do my chores on time.

curto-circuito

noun (electricity: short circuit) (eletricidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os cabos cruzados provocaram um curto-circuito no sistema.
Crossed wires produced a short in the system.

provocar curto-circuito

transitive verb (short circuit)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O gotejamento de água provocou um curto-circuito.
Dripping water shorted the fuse box.

dar curto-circuito

intransitive verb (short circuit)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Todo o circuito deu curto-circuito.
The entire circuit shorted out.

rápido e rasteiro

adjective (brief, concise)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He kept his answers to the police short and sweet.

cabelo curto

noun (hair: close-cropped)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

curto período

noun (brief or limited time) (tempo breve ou limitado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The sale will only last a short period, so we should purchase it now.

a curto prazo

adjective (temporary, not long-lasting)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Minha meta educacional a curto prazo é me formar na faculdade.
My short-term educational goal is to graduate college.

distância curta

noun (little distance) (distância pequena)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's only a short way to the grocery store.

caminho mais curto

noun (quickest route)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The shortest way home is by driving over the mountain.

pelo curto

noun (cat: short fur) (classe de raças de animais)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

memória de curto prazo

noun (capacity for recall over a brief period) (capacidade de lembrar após um breve período)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His short-term memory began to fail when he reached 80 years of age.

armas de cano curto

noun (handguns) (armas de fogo)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
The gang carrying small arms terrorised the crowd.

artigo curto

noun (internet: short article)

Nancy estava tentando achar informações sobre a cidade, mas tudo que encontrou foi um artigo curto.
Nancy was trying to find some information about the town, but the only article she could find was just a stub.

orçamento apertado

noun (limited spending allowance) (possibilidade de gasto limitado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

muito curto

adjective (not long enough) (não longo o bastante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Your essay was too short for the exam standards.

pavio-curto, cabeça-quente

adjective (figurative (person: quick to anger) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
You need to approach her carefully - she's very volatile.

memória de trabalho

noun (temporary or short-term recall) (memória temporária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of curto in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.