What does curta in Portuguese mean?

What is the meaning of the word curta in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use curta in Portuguese.

The word curta in Portuguese means curta, tosse seca, curta, curta, curta animado, roupa curta, graduado em curso superior de curta duração, dar tacada curta, espada curta, faculdade de curta duração, manter a rédea curta, manter com rédea curta, calça curta, não cutucar a onça com vara curta, bobo-de-cauda-curta, rédea curta, peça curta, resposta rápida, resposta curta, curta distância, curta-metragem, curta distância, de curta distância, linha curta, memória curta, memória curta, taxa de curto prazo, minissaia, tonelada curta, distância curta, forma mais curta, a curta distância, de manga curta, estada de curta duração, onda curta, de curta duração. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word curta

curta

adjective (breaths: inhaled quickly)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The runner drew in gulping gasps of air.

tosse seca, curta

noun (dry, rough coughing)

The old woman's hacking kept everyone awake at night.

curta

noun (cinema: brief film) (cinema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bill produziu um curta que ganhou um prêmio.
Bill produced a short that won a prize.

curta animado

noun (short animated film)

roupa curta

noun (US, vulgar, slang (clothing: leaving buttocks bare)

graduado em curso superior de curta duração

noun (subordinate member of institution)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ginny é graduada em curso superior de curta duração.
Ginny is an associate of the Royal Academy of Arts.

dar tacada curta

phrasal verb, intransitive (golf: play chip shot) (golfe)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

espada curta

noun (historical (light saber)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

faculdade de curta duração

noun (US (higher education) (EUA: faculdades de dois anos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After Steve finished junior college, he went to the University of Iowa.

manter a rédea curta

verbal expression (control [sb/sth]) (informal, figurado: controlar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

manter com rédea curta

verbal expression (figurative (limit, control [sb]) (figurado, sob controle)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

calça curta

plural noun (US (knickerbockers)

As a part of his costume, Ben wore a pair of knickers.

não cutucar a onça com vara curta

verbal expression (figurative (don't provoke an argument) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

bobo-de-cauda-curta

noun (bird: type of shearwater) (pássaro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rédea curta

adverb (figurative, informal (under strict control) (figurado, sob controle)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Since the teenager got in trouble, his parents keep him on a tight leash.

peça curta

noun (short play)

resposta rápida

noun (informal (prompt, brief reply) (resposta de forma breve e sucinta)

resposta curta

noun (concise reply) (resposta concisa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Does he get along with his family? The short answer is no.

curta distância

noun (brief interval in space) (curto intervalo de espaço)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The taxis are only a short distance from the train station.

curta-metragem

noun (movie less than feature length)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

curta distância

noun (journey: short distance)

de curta distância

noun as adjective (over short distance)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

linha curta

(short bus or rail route) (figurado, transporte, ônibus ou trem)

memória curta

noun (tendency to forget quickly) (tendência a se esquecer rapidamente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I have a very short memory for people's names.

memória curta

noun (short-term recall)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

taxa de curto prazo

noun (insurance) (seguros)

The insurance agent showed his customer the amount of the short rate, which would apply if the insurance policy were to be cancelled early.

minissaia

noun (above-the-knee or mini skirt) (saia acima dos joelhos ou mini-saia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Her short skirt violated the school dress code.

tonelada curta

noun (unit of weight) (unidade de medida americana, 907 kg)

distância curta

noun (little distance) (distância pequena)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's only a short way to the grocery store.

forma mais curta

noun (informal (fastest method)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The shortest way to do the calculations would be on the computer.

a curta distância

noun as adjective (covering a limited distance)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de manga curta

adjective (shirt: sleeves above elbow)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Theodore wore a short-sleeved shirt to the summer wedding.

estada de curta duração

adjective (accommodation: for short period)

onda curta

noun (wave with length 10 to 200 meters)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A shortwave is a type of radio wave.

de curta duração

adjective (TV, radio: short duration) (TV, rádio)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O grupo executou uma série de anúncios de curta duração na rádio local.
The group ran a series of spot announcements on local radio.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of curta in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.