What does curta in Portuguese mean?
What is the meaning of the word curta in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use curta in Portuguese.
The word curta in Portuguese means curta, tosse seca, curta, curta, curta animado, roupa curta, graduado em curso superior de curta duração, dar tacada curta, espada curta, faculdade de curta duração, manter a rédea curta, manter com rédea curta, calça curta, não cutucar a onça com vara curta, bobo-de-cauda-curta, rédea curta, peça curta, resposta rápida, resposta curta, curta distância, curta-metragem, curta distância, de curta distância, linha curta, memória curta, memória curta, taxa de curto prazo, minissaia, tonelada curta, distância curta, forma mais curta, a curta distância, de manga curta, estada de curta duração, onda curta, de curta duração. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word curta
curtaadjective (breaths: inhaled quickly) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The runner drew in gulping gasps of air. |
tosse seca, curtanoun (dry, rough coughing) The old woman's hacking kept everyone awake at night. |
curtanoun (cinema: brief film) (cinema) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Bill produziu um curta que ganhou um prêmio. Bill produced a short that won a prize. |
curta animadonoun (short animated film) |
roupa curtanoun (US, vulgar, slang (clothing: leaving buttocks bare) |
graduado em curso superior de curta duraçãonoun (subordinate member of institution) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ginny é graduada em curso superior de curta duração. Ginny is an associate of the Royal Academy of Arts. |
dar tacada curtaphrasal verb, intransitive (golf: play chip shot) (golfe) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
espada curtanoun (historical (light saber) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
faculdade de curta duraçãonoun (US (higher education) (EUA: faculdades de dois anos) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) After Steve finished junior college, he went to the University of Iowa. |
manter a rédea curtaverbal expression (control [sb/sth]) (informal, figurado: controlar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
manter com rédea curtaverbal expression (figurative (limit, control [sb]) (figurado, sob controle) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
calça curtaplural noun (US (knickerbockers) As a part of his costume, Ben wore a pair of knickers. |
não cutucar a onça com vara curtaverbal expression (figurative (don't provoke an argument) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
bobo-de-cauda-curtanoun (bird: type of shearwater) (pássaro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
rédea curtaadverb (figurative, informal (under strict control) (figurado, sob controle) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Since the teenager got in trouble, his parents keep him on a tight leash. |
peça curtanoun (short play) |
resposta rápidanoun (informal (prompt, brief reply) (resposta de forma breve e sucinta) |
resposta curtanoun (concise reply) (resposta concisa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Does he get along with his family? The short answer is no. |
curta distâncianoun (brief interval in space) (curto intervalo de espaço) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The taxis are only a short distance from the train station. |
curta-metragemnoun (movie less than feature length) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
curta distâncianoun (journey: short distance) |
de curta distâncianoun as adjective (over short distance) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
linha curta(short bus or rail route) (figurado, transporte, ônibus ou trem) |
memória curtanoun (tendency to forget quickly) (tendência a se esquecer rapidamente) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I have a very short memory for people's names. |
memória curtanoun (short-term recall) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
taxa de curto prazonoun (insurance) (seguros) The insurance agent showed his customer the amount of the short rate, which would apply if the insurance policy were to be cancelled early. |
minissaianoun (above-the-knee or mini skirt) (saia acima dos joelhos ou mini-saia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Her short skirt violated the school dress code. |
tonelada curtanoun (unit of weight) (unidade de medida americana, 907 kg) |
distância curtanoun (little distance) (distância pequena) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) It's only a short way to the grocery store. |
forma mais curtanoun (informal (fastest method) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The shortest way to do the calculations would be on the computer. |
a curta distâncianoun as adjective (covering a limited distance) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de manga curtaadjective (shirt: sleeves above elbow) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Theodore wore a short-sleeved shirt to the summer wedding. |
estada de curta duraçãoadjective (accommodation: for short period) |
onda curtanoun (wave with length 10 to 200 meters) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A shortwave is a type of radio wave. |
de curta duraçãoadjective (TV, radio: short duration) (TV, rádio) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) O grupo executou uma série de anúncios de curta duração na rádio local. The group ran a series of spot announcements on local radio. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of curta in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of curta
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.