What does dente in Portuguese mean?
What is the meaning of the word dente in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dente in Portuguese.
The word dente in Portuguese means tooth, tooth, dentil, dente, dente, dente, ponta, dente, dente, dente, dente, dente, dente, al dente, dente da frente, dente de leite, dente canino, dente canino, dente de alho, dente de engrenagem, dente-de-leão, de dente fino, de dente fino, dente de alho, dente de leite, dente de serra, dente de serra, juntar as escovas de dente, juntar as escovas de dente, dente desproporcional, olho por olho, dente por dente, fada do dente, dor de dente, escova de dente, pasta de dente, olho por olho, dente por dente, siso. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word dente
toothsubstantivo masculino (estrutura da dentição) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
toothsubstantivo masculino (recorte saliente) (on serrated blades) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
dentilsubstantivo masculino (tijolo na parede) (architecture:brickwork) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
dentenoun (garlic) (de alho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A especialidade do chefe é frango cozido com quarenta dentes de alho. The chef's specialty is chicken cooked with forty cloves of garlic. |
dentenoun (in mouth) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A dentista pediu ao paciente para abrir a boca para que pudesse olhar seus dentes. The dentist asked the patient to open his mouth so she could look at his teeth. |
dentenoun (spike of a fork) (dente do garfo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Most forks have four prongs, but some only have three. |
pontanoun (usually plural (prong of a fork) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I threw one of the forks away today because it had a bent tine. |
dentenoun (of saw) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Os dentes desta serra estão cegos; dificilmente ela irá cortar mais alguma coisa. The teeth on this saw are blunt; it will hardly cut anything anymore. |
dentenoun ([sth] sharp or jutting) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Be careful of the jag on that knife. |
dentenoun (part of a ratchet) (engrenagem) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dentenoun (of gear) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Os dentes das engrenagens se entreligam. The teeth of the gears interlock. |
dentenoun (of comb) (pente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Era um pente velho com vários dentes quebrados. It was an old comb with several broken teeth. |
dentenoun (metal plug projections) (objeto de metal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A standard plug in the UK has three prongs. |
al denteadjective (Italian (pasta: cooked until just firm) (massa) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Peter likes his pasta cooked until soft, while Giulio prefers his al dente. |
dente da frentenoun (often plural (one of the front teeth) She has had problems with her anterior teeth since she was a child. |
dente de leitenoun (milk tooth) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My husband is 58, but he still has one baby tooth where a permanent tooth never grew. Children start to lose their baby teeth at about age six. |
dente caninonoun (human: eyetooth) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dente caninonoun (animal: fang) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ao lado do esqueleto do cavalo, os arqueologistas encontraram dentes caninos e ossos. Next to the horse's skeleton the archaeologists found several canine teeth and bones. |
dente de alhonoun (segment of a garlic bulb) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Finely chop two cloves of garlic and fry gently in olive oil. |
dente de engrenagemnoun (cogwheel) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A broken cog caused the mechanism to stop turning. |
dente-de-leãonoun (yellow-flowered weed) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I think we have more dandelions in the lawn than grass. |
de dente finonoun as adjective (comb, etc.: with teeth close together) (pente) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de dente finoadjective (comb, etc.: with teeth close together) (pente) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
dente de alhonoun (segment of a garlic bulb) (segmento de bulbo de alho) The recipe calls for three garlic cloves. |
dente de leitenoun (baby tooth) (primeiros dentes) |
dente de serranoun (cutting tooth of a saw) |
dente de serranoun (figurative (structure of a sawtooth roof) (figurado: tipo de telhado) |
juntar as escovas de dentephrasal verb, intransitive (slang (start cohabiting) (gíria) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Edward and Daisy shacked up as soon as they could afford an apartment. |
juntar as escovas de dente(slang (start cohabiting with) (gíria) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Nina shacked up with Henry twenty years ago and, although they've never married, they're still together. |
dente desproporcionalnoun (irregular tooth) |
olho por olho, dente por denteadverb (informal (in retaliation) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) My opponent retaliated tit for tat. |
fada do dentenoun (mythical being who collects baby teeth) (ser mítico que pega dente de criança) I've never encouraged my children to believe in Santa Claus or the Tooth Fairy. |
dor de dentenoun (pain in a tooth) Susan went to the dentist after having a toothache that lasted for two weeks. |
escova de dentenoun (brush for cleaning teeth) Experimentei uma escova de dente elétrica mas não gostei. I tried an electric toothbrush but didn't like it. |
pasta de dentenoun (paste for cleaning teeth) Por que todo tipo de pasta de dente tem gosto de menta? Why does every single kind of toothpaste taste of mint? |
olho por olho, dente por denteexpression (figurative (intention to retaliate) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Two can play that game; if John refuses to help me, then I can refuse to help him! |
sisonoun (adult back tooth) (dente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I need to have a wisdom tooth removed because it's causing me a lot of pain. She had her wisdom teeth out this week. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of dente in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of dente
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.