What does dentro in Portuguese mean?

What is the meaning of the word dentro in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dentro in Portuguese.

The word dentro in Portuguese means inside, in, inside, within, dentro, dentro, dentro, de acordo com, dentro, dentro, dentro, dentro, dentro, dentro, em, trazer para dentro, cair dentro de, bater para dentro, em, em, para dentro, estar por dentro, no meio, que cresce para dentro, do lado de dentro, dentro de, dentro de, lado de dentro, dentro de, lado de dentro, de dentro, de dentro, do meio, dentro de, pessoa bem informada, para dentro, por dentro, pular para dentro de, ficar dentro dos limites, ficar dentro dos limites, cair dentro, cair dentro, por dentro de, cair dentro, olhar dentro, brevemente, engolir, dentro do prazo de, dentro dos limites, dentro do razoável, dentro do razoável, dentro da lei, dentro da lei, dentro do seu alcance, escapar de dentro de algo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dentro

inside, in

advérbio (no interior)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

inside

advérbio (no íntimo de algo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

within

advérbio (no decorrer de) (in a certain timeframe)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

dentro

adverb (completely in) (completamente dentro)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
To get the card to work, you have to put it all the way in.

dentro

preposition (on the inside of)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Por favor, fique dentro dos limites.
Please stay within the boundaries.

dentro

preposition (a given distance away)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Há uma cidade dentro de cinco milhas a partir deste ponto.
There is a town within five miles of this spot.

de acordo com

(figurative, informal (in agreement, support)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vamos invadir a reitoria, quem está dentro?
Make sure your whole team is on board with this before you go ahead.

dentro

adverb (into a position)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Primeiro, coloque as baterias dentro e depois o ligue.
First put the batteries in and then turn it on.

dentro

preposition (respecting scope or bounds)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Eles não agiram dentro dos termos do contrato.
They did not act within the terms of the agreement.

dentro

adverb (the inside)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eu podia ouvir um som de arranhão vindo de dentro.
I could hear a scratching sound coming from within.

dentro

adjective (baseball: not out) (beisebol)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O corredor estava dentro da primeira base.
The runner was safe at first base.

dentro

adverb (willing to be involved)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Uma caminhada nas montanhas? Estou dentro!
A hike in the mountains? I'm in!

dentro

adverb (sports: within bounds)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
A bola foi para dentro! Ela ganhou a partida!
The ball was in! She's won the match!

em

preposition (vehicles)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
We can eat our sandwiches on the train.

trazer para dentro

phrasal verb, transitive, separable (cat: bring indoors)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Last night Tiddles dragged in three voles, a mouse and half a woodpecker.

cair dentro de

(descend and land in)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A jovem foi resgatada vários dias após ter caído em um poço sem tampa.
The young girl was rescued several days after she fell into an uncapped well.

bater para dentro

phrasal verb, transitive, separable (informal (eat hungrily) (gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Eles bateram toda a janta para dentro.
They gobbled down their dinner.

em

preposition (inside) (dentro)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Eu deixei o teu livro dentro do carro.
I left your book in the car.

em

preposition (time: within)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Devolva o documento assinado dentro de duas semanas.
I'll be leaving in March.

para dentro

adverb (into a place)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ele abriu a porta e eles caminharam para dentro.
He opened the door and they all walked in.

estar por dentro

adjective (informed)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'll ask my sister which is the best school in town – she's in the know about such things.

no meio

adverb (inside)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Esse doce tem creme no meio.
This pastry has custard in the middle.

que cresce para dentro

adjective (toenail, hair: under the skin)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

do lado de dentro

adverb (indoors) (em lugar fechado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Fico do lado de dentro quando está frio lá fora.
I stay inside when it is cold outside.

dentro de

preposition (in the interior of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Ele ficou dentro da sala por três horas.
He stayed inside the room for three hours.

dentro de

preposition (within)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
A criança desenhava dentro do quadrado.
The child was drawing inside the square.

lado de dentro

noun (inner edge)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Você tem de manter os pés no lado de dentro da linha.
You need to keep your feet on the inside of the line.

dentro de

preposition (informal (in less time than) (no decorrer de tempo)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Posso terminar isso dentro de 30 minutos.
I can finish this inside thirty minutes.

lado de dentro

noun (position of knowledge) (posição de estar bem informado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Com aquele governo, ninguém sabe o que aconteceu do lado de dentro.
With that government, nobody knows what happened on the inside.

de dentro

adjective (positioned on the inside) (na parte interior)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O carro de dentro está na liderança.
The inside car is in the lead.

de dentro, do meio

adjective (figurative (from a position of knowledge) (que procede de informação oficial)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O rumor do meio era de que ele iria ser despedido.
The inside rumour was that he was going to be sacked.

dentro de

preposition (informal (within, in [sth])

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Algo estava chocalhando dentro da caixa.
Something was rattling inside of the box.

pessoa bem informada

noun ([sb] with privileged information) (com acesso a informações privilegiadas)

Insiders believe that the contest has already been decided.

para dentro

preposition (to the inside of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Venha para dentro do meu escritório.
Come into my office.

por dentro

adverb (privately, secretly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Inwardly, Tony disliked his guest.

pular para dentro de

(dive, leap) (mergulhar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Roy jumped into the river to save the drowning man.

ficar dentro dos limites

verbal expression (stay within boundaries: of a property) (literal - dentro dos limites de um terreno)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Students must keep within the bounds of the school at all times during the day.

ficar dentro dos limites

verbal expression (figurative (stay within limits: of behaviour) (figurativo - dento dos limites de comportamento)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you can't keep within the bounds of good behaviour you will have to leave the class.

cair dentro

(slang (apply yourself) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We don't have much time for this project. We'd better knuckle down to work.

cair dentro

verbal expression (US, slang (actively compete) (BRA, informal,)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Nosso time de basquete não está indo muito bem. Eu gostaria que eles caíssem dentro.
Our basketball team isn't doing very well; I wish they would mix it up a little.

por dentro de

preposition (slang (aware: of [sb]'s plans, etc.) (BR, gíria)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Tom acha que ele está sendo esperto, mas a mãe dele está por dentro do esquema dele.
Tom thinks he's being clever, but his mother is onto his little scheme.

cair dentro

intransitive verb (slang (get going) (BRA, gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Are you ready? Let's rumble.

olhar dentro

phrasal verb, transitive, inseparable (look inside)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I could see into the house through the ground-floor window.

brevemente

adverb (very soon)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eu só preciso fazer uma ligação rápida; estarei com você brevemente.
I just need to make a quick phone call; I'll be with you shortly.

engolir

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (drink or consume quickly) (beber ou consumir rapidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I threw back a shot of whisky and then ordered another one.

dentro do prazo de

preposition (time: before the end of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
O projeto é para dentro do prazo de três dias.
The project is due within three days.

dentro dos limites

adverb (not beyond limits)

Stay within the bounds of the school!

dentro do razoável

adverb (justifiably, sensibly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
On this diet you can eat as much as you want, within reason.

dentro do razoável

adjective (justifiable, sensible)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I can sympathize if your story's within reason.

dentro da lei

adverb (legally, lawfully)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Most people are quite happy to live within the law.

dentro da lei

adjective (legal, lawful)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
All the bank's financial maneuvers were technically within the law.

dentro do seu alcance

adjective (attainable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Keep trying – the first prize is easily within your grasp.

escapar de dentro de algo

phrasal verb, transitive, inseparable (escape)

I scraped my hands and knees wriggling out of the narrow cave.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of dentro in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.