What does entrada in Portuguese mean?
What is the meaning of the word entrada in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use entrada in Portuguese.
The word entrada in Portuguese means entrance, entrada, entrada, entrada, entrada, foyer, passagem, saguão, entrada, entrada, entrada, acesso, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, boca, entrada, entrada, entrada, entrada, varanda, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, ingresso, entrada, entrada, entrada, caminho, acesso, taxa, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, permitir a entrada, de entrada, entrada da garagem, entrada em cena, forçar a entrada, meia-entrada, saguão, fornecer. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word entrada
entrancesubstantivo feminino (ingresso, admissão) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
entradanoun (often plural (small portion before meal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Gostaria de pedir uma entrada antes do prato principal? Would you like to order an appetizer before the main course? |
entradanoun (computing: data entry) (informática) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O servidor está tendo problemas com as entradas em cirílico. The server is having trouble with Cyrillic input. |
entradanoun (building: lobby, hall) (prédio: saguão, corredor) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O prédio tem uma grande entrada que era compartilhada por todos os apartamentos. The building had a grand entrance that was shared by all the apartments. |
entradanoun (permission to enter) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O proprietário da majestosa casa oferecia entrada ao público nos fins de semana. The owner of the stately home granted entry to the public at the weekends. |
foyernoun (entrance) (estrangeirismo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Kate waited for her friends in the hotel's foyer. |
passagemnoun (entrance) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os turistas entraram no castelo através da passagem principal. The tourists entered the castle through the main gateway. |
saguãonoun (of building) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Aaron esperou seu amigo no saguão do hotel. Aaron waited for his friend in the hotel lobby. |
entradanoun (mainly UK (food: first course) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O garçom serviu às pessoas suas entradas. The waiter served the diners their starters. |
entradanoun (UK, French (dish: starter) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A entrada foi um pequeno prato de alcachofras. The entrée was a small plate of artichoke hearts. |
entradanoun (physical: entrance, portal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) uma equipe de repórteres lotava a entrada. A gang of reporters filled up the doorway. |
acessonoun (entry, permission to enter) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Admittance into the course is dependent on grades. |
entradanoun (hallway, entrance) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
entradanoun (guide word in a dictionary) (palavra-chave no dicionário) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The author uses headwords at the beginning of each chapter. |
entradanoun (sum paid in advance) (de prestação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quando compramos um carro novo, demos uma entrada de £1000 e pagamos o restante em prestações. When we bought a new car, we made a down payment of £1000 and paid the rest in instalments. |
entradanoun (entrance) (entrada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Where's the way in to the shopping mall? |
entradanoun (entry charge, cost of admittance) (valor pago para entrar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The admission fee for Disneyland rises every year. |
entradanoun (front door) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sue was waiting for me near the main entrance of the restaurant. |
entrada, bocanoun (natural opening) (abertura natural) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A entrada da caverna era pequena, mas a parte interna era grande. The mouth of the cave was small, but the inside was huge. |
entradanoun (power to a machine) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Desligue a entrada elétrica antes de tentar reparar. Turn off the electrical input before attempting a repair. |
entradanoun (door, way in) (portão, acesso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tina deu a volta em todo o prédio, em busca da entrada. Tina walked all the way around the building, looking for the entrance. |
entradanoun (person: coming in) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tom estava sempre alegre e sua entrada iluminava a atmosfera do lugar. Tom was always cheerful and his entry lightened the atmosphere in the room. |
entradanoun (figurative (to success, etc) (figurado: para o sucesso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Kelly considerava a educação superior uma entrada para uma vida melhor. Kelly considered higher education to be a gateway to a better life. |
varanda, entradanoun (covered entryway) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Deixe suas botas lamacentas na entrada; não traga lama para dentro de casa. Leave your muddy boots in the porch; don't track mud into the house. |
entradanoun (entry) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os tíquetes te darão entrada durante o dia inteiro. The tickets will grant you admission for the entire day. |
entradanoun (US (inlet) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Two inflows to the lake were clogged with debris. |
entradanoun (entry) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Javier's goal was penetration into the elite circle of art critics. |
entradanoun (figurative (means of access) (meios de acesso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sleeping with the boss is not the way in to high society. |
entradaadjective (money: paid at beginning) (dinheiro pago no início) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
entradanoun (admission charge) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A entrada no zoológico é barata. The fee for visiting the zoo is cheap. |
entradanoun (in log, record) (registro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Vejo que há duas entradas no banco de dados para Sr. Smith; precisamos deletar uma delas. I see there are two entries in the database for Mr. Smith; we need to delete one of them. |
ingressonoun (cost of entry) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Quanto é o ingresso para a apresentação das oito horas? How much is admission to the 8:00 show? |
entradanoun (literary, formal, French (act of entering) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A entrada da atriz vestida extravagantemente chamou a atenção. The flamboyantly dressed star's entrée caught everyone's attention. |
entradanoun (sports: bring to ground) (esporte: derrubar o adversário para impedir que avance com a bola) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A entrada impediu o jogador de rúgbi de marcar um try. The tackle stopped the rugby player from scoring a try. |
entradanoun (hospital) (hospital, admissão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Após a entrada no hospital, a doença de Ivan começou a melhorar. After his admission to the hospital, Ivan's condition began to improve. |
caminho, acessonoun (driveway, path) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O caminho para a casa era ladeado por árvores. The approach to the house was lined with trees. |
taxa, entradanoun (US (entrance fee) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Há uma taxa de dez dólares para entrar no clube. There is a cover of ten dollars to enter the club. |
entradanoun (internet: search result) (informática: contador estatístico de sites) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Minha primeira busca não retornou nenhum resultado. My first search did not return many hits. |
entradanoun (event entry) (para evento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Você tem entradas para o jogo dos Broncos? Do you have seats for the Broncos' game? |
entradanoun (entrance door) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Pippa waited by the entry for Mark to come out. |
entradanoun (figurative (geography) (geografia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) St. Louis is the gateway to the west. |
entradanoun (object: let in) (mercadoria, objeto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Today's inlet included a shipment of grain and fresh vegetables. |
entradanoun (act of letting in) (ato de deixar entrar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The inlet of goods into the country was limited by the new laws. |
permitir a entrada(formal, UK (door, gate: provide access to) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The gate admits to the courtyard. |
de entradaadverb (cash payment) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Quanto dinheiro você pode dar de entrada? How much money can you put down? |
entrada da garagemnoun (from house to road) Sara estacionou o carro na entrada da garagem. Sarah parked her car in the driveway. |
entrada em cenanoun (person's arrival) (de pessoa) A entrada em cena do ator marcou uma nova fase da trama. Eram 6 da tarde e a esposa de Tom estava para chegar em casa do trabalho, então ele manteve o olhar fixo na porta, esperando sua entrada. The actor's entrance onto the stage marked a new phase of the plot. It was 6pm and Tom's wife was due home from work, so he kept his eyes on the door, awaiting her entrance. |
forçar a entradaverbal expression (obtain entry, way: by strength) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The army forced their way into the city. |
meia-entradanoun (UK (children's ticket) (metade do preço normal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Uma inteira e uma meia para Waterloo, por favor. One and a half to Waterloo, please, driver. |
saguãonoun (entryway, entrance area) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Jane deixou sua vizinha entrar no saguão para conversar, mas não a convidou a entrar. Jane let her neighbor into the hall for a chat, but didn't invite her in. |
fornecertransitive verb (enter: data) (informações) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Demos entrada em todos os nomes e endereços. We had to input all the names and addresses. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of entrada in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of entrada
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.