What does entrada in Portuguese mean?

What is the meaning of the word entrada in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use entrada in Portuguese.

The word entrada in Portuguese means entrance, entrada, entrada, entrada, entrada, foyer, passagem, saguão, entrada, entrada, entrada, acesso, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, boca, entrada, entrada, entrada, entrada, varanda, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, ingresso, entrada, entrada, entrada, caminho, acesso, taxa, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, entrada, permitir a entrada, de entrada, entrada da garagem, entrada em cena, forçar a entrada, meia-entrada, saguão, fornecer. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word entrada

entrance

substantivo feminino (ingresso, admissão)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

entrada

noun (often plural (small portion before meal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gostaria de pedir uma entrada antes do prato principal?
Would you like to order an appetizer before the main course?

entrada

noun (computing: data entry) (informática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O servidor está tendo problemas com as entradas em cirílico.
The server is having trouble with Cyrillic input.

entrada

noun (building: lobby, hall) (prédio: saguão, corredor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O prédio tem uma grande entrada que era compartilhada por todos os apartamentos.
The building had a grand entrance that was shared by all the apartments.

entrada

noun (permission to enter)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O proprietário da majestosa casa oferecia entrada ao público nos fins de semana.
The owner of the stately home granted entry to the public at the weekends.

foyer

noun (entrance) (estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Kate waited for her friends in the hotel's foyer.

passagem

noun (entrance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os turistas entraram no castelo através da passagem principal.
The tourists entered the castle through the main gateway.

saguão

noun (of building)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aaron esperou seu amigo no saguão do hotel.
Aaron waited for his friend in the hotel lobby.

entrada

noun (mainly UK (food: first course)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O garçom serviu às pessoas suas entradas.
The waiter served the diners their starters.

entrada

noun (UK, French (dish: starter)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A entrada foi um pequeno prato de alcachofras.
The entrée was a small plate of artichoke hearts.

entrada

noun (physical: entrance, portal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
uma equipe de repórteres lotava a entrada.
A gang of reporters filled up the doorway.

acesso

noun (entry, permission to enter)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Admittance into the course is dependent on grades.

entrada

noun (hallway, entrance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

entrada

noun (guide word in a dictionary) (palavra-chave no dicionário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The author uses headwords at the beginning of each chapter.

entrada

noun (sum paid in advance) (de prestação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quando compramos um carro novo, demos uma entrada de £1000 e pagamos o restante em prestações.
When we bought a new car, we made a down payment of £1000 and paid the rest in instalments.

entrada

noun (entrance) (entrada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Where's the way in to the shopping mall?

entrada

noun (entry charge, cost of admittance) (valor pago para entrar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The admission fee for Disneyland rises every year.

entrada

noun (front door)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sue was waiting for me near the main entrance of the restaurant.

entrada, boca

noun (natural opening) (abertura natural)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A entrada da caverna era pequena, mas a parte interna era grande.
The mouth of the cave was small, but the inside was huge.

entrada

noun (power to a machine)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Desligue a entrada elétrica antes de tentar reparar.
Turn off the electrical input before attempting a repair.

entrada

noun (door, way in) (portão, acesso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tina deu a volta em todo o prédio, em busca da entrada.
Tina walked all the way around the building, looking for the entrance.

entrada

noun (person: coming in)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tom estava sempre alegre e sua entrada iluminava a atmosfera do lugar.
Tom was always cheerful and his entry lightened the atmosphere in the room.

entrada

noun (figurative (to success, etc) (figurado: para o sucesso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kelly considerava a educação superior uma entrada para uma vida melhor.
Kelly considered higher education to be a gateway to a better life.

varanda, entrada

noun (covered entryway)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Deixe suas botas lamacentas na entrada; não traga lama para dentro de casa.
Leave your muddy boots in the porch; don't track mud into the house.

entrada

noun (entry)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os tíquetes te darão entrada durante o dia inteiro.
The tickets will grant you admission for the entire day.

entrada

noun (US (inlet)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Two inflows to the lake were clogged with debris.

entrada

noun (entry)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Javier's goal was penetration into the elite circle of art critics.

entrada

noun (figurative (means of access) (meios de acesso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sleeping with the boss is not the way in to high society.

entrada

adjective (money: paid at beginning) (dinheiro pago no início)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

entrada

noun (admission charge)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A entrada no zoológico é barata.
The fee for visiting the zoo is cheap.

entrada

noun (in log, record) (registro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vejo que há duas entradas no banco de dados para Sr. Smith; precisamos deletar uma delas.
I see there are two entries in the database for Mr. Smith; we need to delete one of them.

ingresso

noun (cost of entry)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quanto é o ingresso para a apresentação das oito horas?
How much is admission to the 8:00 show?

entrada

noun (literary, formal, French (act of entering)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A entrada da atriz vestida extravagantemente chamou a atenção.
The flamboyantly dressed star's entrée caught everyone's attention.

entrada

noun (sports: bring to ground) (esporte: derrubar o adversário para impedir que avance com a bola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A entrada impediu o jogador de rúgbi de marcar um try.
The tackle stopped the rugby player from scoring a try.

entrada

noun (hospital) (hospital, admissão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Após a entrada no hospital, a doença de Ivan começou a melhorar.
After his admission to the hospital, Ivan's condition began to improve.

caminho, acesso

noun (driveway, path)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O caminho para a casa era ladeado por árvores.
The approach to the house was lined with trees.

taxa, entrada

noun (US (entrance fee)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há uma taxa de dez dólares para entrar no clube.
There is a cover of ten dollars to enter the club.

entrada

noun (internet: search result) (informática: contador estatístico de sites)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Minha primeira busca não retornou nenhum resultado.
My first search did not return many hits.

entrada

noun (event entry) (para evento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você tem entradas para o jogo dos Broncos?
Do you have seats for the Broncos' game?

entrada

noun (entrance door)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pippa waited by the entry for Mark to come out.

entrada

noun (figurative (geography) (geografia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
St. Louis is the gateway to the west.

entrada

noun (object: let in) (mercadoria, objeto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Today's inlet included a shipment of grain and fresh vegetables.

entrada

noun (act of letting in) (ato de deixar entrar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The inlet of goods into the country was limited by the new laws.

permitir a entrada

(formal, UK (door, gate: provide access to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The gate admits to the courtyard.

de entrada

adverb (cash payment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Quanto dinheiro você pode dar de entrada?
How much money can you put down?

entrada da garagem

noun (from house to road)

Sara estacionou o carro na entrada da garagem.
Sarah parked her car in the driveway.

entrada em cena

noun (person's arrival) (de pessoa)

A entrada em cena do ator marcou uma nova fase da trama. Eram 6 da tarde e a esposa de Tom estava para chegar em casa do trabalho, então ele manteve o olhar fixo na porta, esperando sua entrada.
The actor's entrance onto the stage marked a new phase of the plot. It was 6pm and Tom's wife was due home from work, so he kept his eyes on the door, awaiting her entrance.

forçar a entrada

verbal expression (obtain entry, way: by strength)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The army forced their way into the city.

meia-entrada

noun (UK (children's ticket) (metade do preço normal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma inteira e uma meia para Waterloo, por favor.
One and a half to Waterloo, please, driver.

saguão

noun (entryway, entrance area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jane deixou sua vizinha entrar no saguão para conversar, mas não a convidou a entrar.
Jane let her neighbor into the hall for a chat, but didn't invite her in.

fornecer

transitive verb (enter: data) (informações)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Demos entrada em todos os nomes e endereços.
We had to input all the names and addresses.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of entrada in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.