What does fini in French mean?

What is the meaning of the word fini in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use fini in French.

The word fini in French means over, past, finished, completed, finished, utter, has-been, finish, no more, finite, finish, finish doing, end, finish, conclude, end, finish, end, end, close, conclude, finish, end, end, finish, end up, end up doing , wind up doing, stop doing, end up, wind up, end, absolute idiot, complete moron, Joke over!, not all there, end product, half-finished, half-finished. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word fini

over, past

adjectif (révolu) (era)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le temps des robes à crinoline est fini.
The time of crinoline dresses is over.

finished, completed

adjectif (mené à son terme)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Nous vous demandons de remettre un travail fini.
We are asking you to turn in a finished piece of work.

finished

adjectif (terminé avec soin)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le travail de cette couturière est toujours bien fini.
That dressmaker's work is always well finished.

utter

adjectif (péjoratif (parfait)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
C'est un escroc fini !
He is an utter con-man!

has-been

adjectif (usé, ruiné) (informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il ne compte plus, il est fini.
He doesn't count anymore; he's a has-been.

finish

nom masculin (finition)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le fini de cette pièce est remarquable.
The finish on this piece is remarkable.

no more

([qch] s'arrête)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Finie la cellulite grâce à notre nouveau produit révolutionnaire. Enfin les vacances : finies les réunions interminables et les coups de fils incessants !
Say (or: wave) goodbye to cellulite thanks to our revolutionary new product.

finite

nom masculin (ce qui est limité)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Dans notre univers il y a le fini et l'infini.
In our universe, there is the finite and the infinite.

finish

verbe transitif (terminer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pierre a fini ses devoirs, il peut aller jouer.
Peter has finished his homework; he can go and play.

finish doing

locution verbale (terminer de faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre a fini de faire ses devoirs, il peut aller jouer.
Peter has finished doing his homework; he can go and play.

end, finish, conclude

verbe transitif (conclure)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le président a fini son discours sur une note positive.
The president ended his speech on a positive note.

end

verbe transitif (s'occuper en dernier)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous finirons notre réunion avec le verre de l'amitié.
We'll wrap up our meeting with a friendly drink.

finish, end

verbe transitif (passer la dernière partie de)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous avons fini la nuit en boîte de nuit.
We finished the night in a club.

end, close

verbe transitif (être la dernière chose de)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
C'est le dîner de gala qui finira cette belle journée.
The gala dinner will round off this wonderful day.

conclude

verbe transitif (être le terme de)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le baccalauréat finit notre cycle d'études secondaires.
The baccalaureate concludes French secondary education.

finish

verbe transitif (consommer [qch] en entier)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Finis ton potage ou tu n'auras pas de dessert.
Finish your soup or you won't have any pudding.

end

verbe intransitif (se terminer de telle manière)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
C'est une histoire qui finit mal.
It's a story that ends badly.

end, finish

verbe intransitif (arriver au terme de [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon stage en entreprise finit la semaine prochaine.
My work placement ends next week.

end up

verbe intransitif (terminer dans une situation)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Il était seul, il a fini à l'hôpital.
He was all alone, he ended up in hospital.

end up doing , wind up doing

locution verbale (en arriver à [qch]) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Toutes tes jérémiades finissent par m'énerver. Comme ma mère insistait, j'ai fini par faire le ménage.
As my mother was going on about it, I did the housework in the end.

stop doing

locution verbale (compléter, achever)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Sa conduite a fini de me faire peur.
His driving finally stopped scaring me.

end up, wind up

verbe intransitif (évoluer jusqu'à) (informal)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Il a fini principal du collège.
He wound up as head of the school.

end

verbe transitif (arriver au terme de sa vie)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je finirai mes jours dans ma maison au bord de la mer.
I will end my days in my house by the sea.

absolute idiot, complete moron

(péjoratif (abruti au plus au point) (pejorative, offensive)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Joke over!

(Passons aux choses sérieuses !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

not all there

locution adjectivale (péjoratif, familier (pas très intelligent) (figurative, pejorative, informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

end product

nom masculin (produit qui a fini d'être travaillé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les produits finis sont emballés et stockés avant chargement et livraison.

half-finished

adjectif (à moitié)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Regardez ce travail ! c'est semi-fini !

half-finished

adjectif (à moitié fini)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Nous achetons les produits semi-finis à l'étranger.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of fini in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.