What does flor in Portuguese mean?

What is the meaning of the word flor in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use flor in Portuguese.

The word flor in Portuguese means flower, flor, flor, broto, flor, flor, florescência, flor, à flor da pele, flor de damasco, planta em flor, flor de lapela, florescente, florido, flor de lapela, couve-flor, flor de cerejeira, flor do deserto, flor de sabugueiro, flor-de-lis, flor da idade, flor de sal, vaso de flor, beija-flor, beija-flor, na flor da vida, flor temporão, sem flor, flor de laranjeira, sensível demais, lábios em flor, flor de seda, flor seca, irrequieto, agitado, flor selvagem, beija-flor-de-fronte-violeta. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word flor

flower

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

flor

noun (colourful part of plant)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A flor era bonita, embora o ramo estivesse coberto de espinhos.
The flower was beautiful, though the stem was covered in thorns.

flor

noun (flower or flowers on a tree)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Magnólias dão flores durante todo o verão.
Magnolia trees have blossoms all summer.

broto

noun (flower) (de flor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
As mesas estavam decoradas com brotos bonitos.
The tables were decorated with beautiful blooms.

flor

noun (uncountable (flowers being open on trees)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Spring is the best time to visit Japan if you want to see the blossom.

flor

plural noun (floral arrangement, bouquet)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
No aniversário ele comprou para ela algumas flores.
He brought her some flowers for her birthday.

florescência, flor

noun (blossoming stage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The cherry trees are in flower.

à flor da pele

expression (figurative, informal (changeable)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
After her father died, her emotions were all over the map.

flor de damasco

noun (flower of apricot tree)

Already the apricot blossom has faded to pale pink.

planta em flor

noun (flowering plant)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pansies are a colourful winter bloomer.

flor de lapela

noun (flower worn in a buttonhole)

florescente, florido

adjective (tree: in bud) (árvore: em botão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The burgeoning cherry trees are a sign that spring is here.

flor de lapela

noun (UK (flower worn in a buttonhole)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It is traditional at a wedding for the groom to wear a buttonhole.

couve-flor

noun (white vegetable)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Here's a recipe that calls for cauliflower and sesame seeds.

flor de cerejeira

noun (flower of cherry tree)

The cherry blossom is an important cultural symbol in Japan.

flor do deserto

noun (plant in arid region)

Dozens of varieties of desert flowers paint the desert floor in the spring.

flor de sabugueiro

noun (flowering shrub)

Elderflowers are used to flavour summer drinks.

flor-de-lis

noun (symbol, emblem: iris) (símbolo heráldico: lírio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The fleur-de-lis was the emblem of the French royal family.

flor da idade

noun (best part)

The girls are in the flower of youth.

flor de sal

noun (finest-quality sea salt)

vaso de flor

noun (container for an ornamental plant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The plant outgrew its flower pot.

beija-flor

noun (abbr, informal (hummingbird) (abreviatura, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The garden has been full of hummers all spring.

beija-flor

noun (very small bird) (pássaro muito pequeno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hummingbirds usually come here in May and leave in September.

na flor da vida

expression (when you are healthiest, happiest)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

flor temporão

noun (plant: flowers later in year)

sem flor

adjective (plant: that does not bloom or blossom)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

flor de laranjeira

noun (flower of orange tree)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Before there is an orange, a bee must pollinate the orange blossom.

sensível demais

adjective (reacting emotionally to criticism)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The oversensitive child cries too easily.

lábios em flor

plural noun (figurative (lips that are delicate and pink)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

flor de seda

noun (artificial fabric bloom) (florescimento artificial feito a partir da seda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

flor seca

noun (dried flower of the teasel plant) (cardo-penteador)

irrequieto, agitado

adjective (informal, figurative (nervous, on edge)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The constant sound of construction next door was making Evan twitchy.

flor selvagem

noun (flower that grows in fields, etc.)

The park asks people not to pick the wildflowers.

beija-flor-de-fronte-violeta

noun (hummingbird) (beija-flor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of flor in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.