What does larga in Spanish mean?

What is the meaning of the word larga in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use larga in Spanish.

The word larga in Spanish means delay, long, long, long, Out!, Get out!, Get out of here!, out, get out, largo, length, length, lap, tell, give, let out, fire, leave, sooner or later, at some point, in the long run, long gun, long face, long-sleeve, long life, long-distance call, long sleeve, take it easy there's a long night ahead, thief, crook. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word larga

delay

nombre femenino (gen pl (dilación de asunto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tantas largas hicieron que el empresario perdiera el interés en el negocio.
There were so many delays that the businessman lost interest in the deal.

long

adjetivo (que tiene longitud)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Patricia tiene el cabello largo y sedoso.
Patricia has long, silky hair.

long

adjetivo (tiempo subjetivamente prolongado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Estaba tan aburrida que el día se me hizo muy largo.
I was so bored that the day seemed very long.

long

adjetivo (ropa: hasta los pies)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ana llevó un vestido largo a la boda.
Anne wore a long dress to the wedding.

Out!, Get out!, Get out of here!

interjección (para echar a alguien)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡Largo! No te quiero en mi casa.
Get out! I don't want you in my house.

out, get out

locución interjectiva (para echar a alguien)

¡Largo de aquí! No quiero volverte a ver. ¡Largo de mi casa! No mereces vivir aquí.
Get out of here! I don't want to see you any more.

largo

nombre masculino (movimiento musical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un largo es la indicación de que el tempo de la música debe ser lento.
A largo indicates that the tempo of the music should be slow.

length

nombre masculino (longitud)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El largo del mueble no cuadra con la pared.
The length of the piece of furniture does not fit the wall.

length, lap

nombre masculino (natación: recorrido)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Todos los días hago veinte largos para estar en forma.
Every day I do twenty lengths (or: laps) to stay in shape.

tell

verbo transitivo (contar todo lo que se sabe)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cuando llegó a comisaría largó todo lo que sabía sobre el asunto.
When he arrived at the police station, he told everything he knew about the incident.

give

verbo transitivo (coloquial (dar un golpe)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le largó una bofetada sin motivo aparente.
He gave her a slap without apparent motive.

let out

verbo transitivo (mar.: desplegar, soltar) (nautical)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
El capitán ordenó largar velas.
The captain ordered to let out the sails.

fire

verbo transitivo (coloquial (despedir) (US)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Han hecho un ERE y han largado a un montón de trabajadores.
They put a layoff plan in place and have fired loads of workers.

leave

verbo pronominal (coloquial (irse)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Se largó de la fiesta y no se despidió de nadie.
He left the party, and didn't say goodbye to anyone.

sooner or later, at some point

expresión (antes o después)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the long run

locución adverbial (con el tiempo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ya verás que, a la larga, la verdad saldrá a flote y todos estaremos en problemas.
You'll see that, by and by, the truth will come out and we will all be in trouble.

long gun

locución nominal femenina (rifle, fusil, escopeta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El francotirador apuntó con su arma larga y cometió el magnicidio.
The sniper aimed his long gun and committed the assassination.

long face

locución nominal femenina (coloquial (gesto de pena)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
¿Qué es esa cara larga Juan, qué pasó?
What's with the long face, Juan? What happened?

long-sleeve

locución adjetiva (camisa: formal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Se puso camisa de manga larga, saco, y corbata.
He put on a long sleeve shirt, jacket, and tie.

long life

(vida extensa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ana le deseó una larga vida juntos a los recién casados.
Ana wished the newlyweds a long life together.

long-distance call

(otra región o país)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Es muy caro hacer una llamada a larga distancia.

long sleeve

nombre femenino (hasta la muñeca)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Con la manga larga te proteges los brazos del sol.
Long sleeves protect your arms from the sun.

take it easy there's a long night ahead

expresión (esperar algo con calma)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les dejo aquí mi relato, hasta otro día. Paciencia, piojos, que la noche es larga.

thief, crook

locución nominal femenina (MX, coloquial, figurado (persona deshonesta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El presidente resultó ser un uña larga; huyó del país con el dinero del pueblo.
The president turned out to be a crook (or: thief). He fled the country with the wealth of the people.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of larga in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.