What does largo in Spanish mean?

What is the meaning of the word largo in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use largo in Spanish.

The word largo in Spanish means long, long, long, Out!, Get out!, Get out of here!, out, get out, largo, length, length, lap, tell, give, let out, fire, leave, in the long term, in the long run, lengthwise, over, throughout history, stay away from, long-grain rice, for some time, long, from far away, from afar, long-range, queenside castling, castle queenside, be a while, go too far, go too long, extend, open up a big lead, at length, at great length, at long length, long-term memory, go by, go past, coming out, coming out of debutantes, keep on going, keep going, have a while left, have for a long time, go over the top, tall drink, long drink, and a long et cetera. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word largo

long

adjetivo (que tiene longitud)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Patricia tiene el cabello largo y sedoso.
Patricia has long, silky hair.

long

adjetivo (tiempo subjetivamente prolongado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Estaba tan aburrida que el día se me hizo muy largo.
I was so bored that the day seemed very long.

long

adjetivo (ropa: hasta los pies)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ana llevó un vestido largo a la boda.
Anne wore a long dress to the wedding.

Out!, Get out!, Get out of here!

interjección (para echar a alguien)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡Largo! No te quiero en mi casa.
Get out! I don't want you in my house.

out, get out

locución interjectiva (para echar a alguien)

¡Largo de aquí! No quiero volverte a ver. ¡Largo de mi casa! No mereces vivir aquí.
Get out of here! I don't want to see you any more.

largo

nombre masculino (movimiento musical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un largo es la indicación de que el tempo de la música debe ser lento.
A largo indicates that the tempo of the music should be slow.

length

nombre masculino (longitud)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El largo del mueble no cuadra con la pared.
The length of the piece of furniture does not fit the wall.

length, lap

nombre masculino (natación: recorrido)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Todos los días hago veinte largos para estar en forma.
Every day I do twenty lengths (or: laps) to stay in shape.

tell

verbo transitivo (contar todo lo que se sabe)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cuando llegó a comisaría largó todo lo que sabía sobre el asunto.
When he arrived at the police station, he told everything he knew about the incident.

give

verbo transitivo (coloquial (dar un golpe)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le largó una bofetada sin motivo aparente.
He gave her a slap without apparent motive.

let out

verbo transitivo (mar.: desplegar, soltar) (nautical)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
El capitán ordenó largar velas.
The captain ordered to let out the sails.

fire

verbo transitivo (coloquial (despedir) (US)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Han hecho un ERE y han largado a un montón de trabajadores.
They put a layoff plan in place and have fired loads of workers.

leave

verbo pronominal (coloquial (irse)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Se largó de la fiesta y no se despidió de nadie.
He left the party, and didn't say goodbye to anyone.

in the long term, in the long run

locución adverbial (en periodo largo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Si trabajas arduamente, verás que tus esfuerzos dan fruto a largo plazo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The long-term effects of climate change are yet to be discovered.

lengthwise

locución adverbial (por la parte larga)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Esta mesa mide dos metros a lo largo.
This table measures two meters lengthwise.

over

locución adverbial (durante)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Carla gets up early to walk along the beach.

throughout history

(a través de los tiempos)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Many empires have arisen and fallen throughout history.

stay away from

locución verbal (cautela, precaución)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tienes que andarle de largo al nuevo empleado.
You have to stay away from the new employee.

long-grain rice

(arroz de grano largo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

for some time

locución adverbial (desde tiempo atrás)

Conozco a Carla de largo, pero no somos buenas amigas.
I have known Carla for some time, but we are not good friends.

long

locución adverbial (con vestimenta talar)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
No me gusta ir de largo a las fiestas.
I don't like wearing long clothes to parties.

from far away, from afar

locución adverbial (CR: coloquial (de lejos)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
No puedo ver bien de largo.
I cannot see from far away.

long-range

locución adjetiva (armamento (de larga distancia) (firearm)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Los terroristas utilizaron armas de largo alcance.
The terrorists used long-range weapons.

queenside castling, castle queenside

(jugada de ajedrez) (chess)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be a while

locución verbal (llevar mucho tiempo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Esta reunión va para largo; no llegaré a casa a cenar.
This meeting will be a while; I won't be home for dinner.

go too far, go too long

locución verbal (pasar de la meta)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Venía corriendo y se fue de largo contra la puerta.

extend

locución verbal (extender duración)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Se fueron de largo con las vacaciones.

open up a big lead

locución verbal (tomar gran ventaja) (competition, race)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se fue de largo y ganó la carrera, pero lo descalificaron.

at length, at great length, at long length

locución adverbial (mucho tiempo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Hablamos largo y tendido sobre su niñez y sobre sus recuerdos de Costa Rica.

long-term memory

locución nominal femenina (retención prolongada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La memoria de largo plazo conserva los recuerdos por más tiempo.

go by, go past

locución verbal (ir sin detenerse)

Si quieres bajar de peso, pasa de largo por la pastelería.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I went right past the newsagent's without looking at the headlines.

coming out

locución nominal femenina (fiesta mayoría de edad)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En España la puesta de largo es a los 18 años.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A sweet sixteen is the debut of a young woman in the United States.

coming out of debutantes

locución nominal femenina (baile de debutantes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La puesta de largo es la presentación de las jóvenes en sociedad.
The debutante ball is the presentation of the youth in society.

keep on going, keep going

(pasar sin detenerse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si alguien te habla en el camino, no prestes atención y sigue de largo.
If someone talks to you on the way, don't pay any attention and just keep going.

have a while left

locución verbal (coloquial (tener mucho por hacer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Espero que no estés cansada de trabajar: todavía tenemos para largo.

have for a long time

(coloquial (tener para mucho tiempo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go over the top

locución verbal (despilfarrar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tiraron de largo con los gastos para la fiesta.

tall drink, long drink

(bebida, coctel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

and a long et cetera

locución conjuntiva (y muchas cosas más)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of largo in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.