What does los in Spanish mean?

What is the meaning of the word los in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use los in Spanish.

The word los in Spanish means the, -, on, them, them, you, those who, cheers for the newlyweds! hooray for the happy couple!, don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth, at age, at the age of, to the four winds, in 's eyes, at 's feet, after a few days, despite everything, for all intents and purposes, over the years, through which, abandonment of ship and freight, open Pandora's box, listen carefully, pay close attention, open 's eyes, beyond the seas, Alps, get on 's nerves, lay down the law, increase your knowledge of, widen your horizons, in the eyes of God, place reason before feelings, expect the unexpected, be ready for surprises, finger extender, finger extension, learn from mistakes, make uncomfortable, put your nose to the grindstone, clench your teeth, grit your teeth, squeeze your eyes shut, put the screws on, tighten the screws, squeeze pimples, man up, barely pass, suitable for all audiences, here even the maid wears Prada, whim of sbs desires, have itchy eyes, armed to the teeth, build explosives, rig explosives, put the pieces together, rip out the eyes, drag by the hair, wear sagging pants, wear pants down low, drag your feet, get your teeth fixed, enchant 's senses, cast pearls before swine, assume costs, cover costs, attack 's nerves, student assistance, parent outreach, parent-teacher relations, attend to customers, assist customers, assault against human rights, threat to human rights, attack on human rights, information system auditing, increase in income, take the wind out of 's sails, put in their place, bow 's head, under the influence of alcohol, win all the prizes, cotton swab, the mother of all battles, storehouse of memory, memory chest, be madly in love with, shepherd's purse, overcome obstacles, avoid obstacles, each one of which, each of which, fall head over heels for, heart sink, scales fall from 's eyes, to hell with, can of worms, soaking wet, get on 's wick, bother yourself, get yourself worked up, rack one's brains, House of Representatives, lose your baby teeth, change plans, Song of Songs, Song of Solomon, Canticle, give up the rights, sign over the rights, brush one's teeth, closed on Mondays, closed Mondays, close one's eyes, refuse to see, block out, turn a blind eye, coordinate schedules, hit the books, slam on the brakes, stare at, take the bull by the horns, hang up one's gloves, die, hang up one's gloves, leave the convent, hang up one's gloves, retire, stop working. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word los

the

artículo (objeto definido)

(definite article: the)
Los hijos de la vecina van a celebrar un cumpleaños en el jardín de la casa.
The neighbor's children are going to celebrate a birthday in the backyard of the house.

-

artículo (sentido genérico)

No me gustan los gatos.
I don't like cats.

on

artículo (día: evento repetido) (before a day)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Los martes tengo clase de alemán.
On Tuesdays I have German class.

them

pronombre (objeto directo: cosas) ([sth])

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Compré unos cigarrillos y los metí en la guantera. Sácalos y dame uno.
I bought some cigarettes and I put them in the glove compartment. Take them out and give me one.

them

pronombre (objeto directo: a ellos) ([sb])

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
No sé si Andrés y Carlos estarán disponibles ahora, pero los puedes llamar. Les di de comer a Alicia y a Fabián y los llevé al cuarto de arriba.
I don't know if Andrés and Carlos are free now but you can call them.

you

pronombre (objeto directo: a ustedes)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Cuando quieran los llevo a conocer mi casa.
I'll take you to see my house whenever you want.

those who

locución pronominal (sujeto: aquellos que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los que vienen de otro país se sorprenden con esta costumbre.
Those who come from another country are taken aback by this tradition.

cheers for the newlyweds! hooray for the happy couple!

expresión (felicitación en bodas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El hermano de la novia alzó su copa y exclamó «¡viva los novios!».
The brother of the bride raised his glass and exclaimed, "cheers for the newlyweds!"

don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth

expresión (no se exige en lo regalado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at age, at the age of

locución adverbial (a la edad de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mozart empezó a tocar el clavicordio a los cuatro años.
After three years of talking about studying Italian, I finally started taking classes.

to the four winds

locución adverbial (divulgar algo) (literary)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Gritó su secreto a los cuatro vientos sin respeto alguno por su intimidad.
He shouted his secret to the four winds with no respect whatsoever for his privacy.

in 's eyes

locución preposicional (según su parecer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A los ojos de su adinerada familia, Pedro lleva una vida de excesos.
In the eyes of his wealthy family, Pedro lives a life of excess.

at 's feet

locución preposicional (con total sumisión) (figurative: submission)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

after a few days

locución adverbial (al poco tiempo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Tuve una acalorada discusión con el jefe y, a los pocos días, decidí renunciar.

despite everything

expresión (a pesar de todo)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
A pesar de los pesares, creo que Grecia saldrá de la crisis pronto.
Despite everything, I think Greece will recover from the crisis soon.

for all intents and purposes

locución adverbial (formal (expresa finalidad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Será considerado ciudadano a todos los efectos.
He will be considered a citizen for all intents and purposes.

over the years

locución preposicional (en el tiempo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La matriarca ha mantenido unida a su familia a través de los años.
The matriarch has kept her family together over the years.

through which

locución preposicional (expresa medio o conducto)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Interceptamos una llamada a través de la cual se filtraron varios datos comprometedores. A esta tabla le haremos unos hoyos a través de los cuales pasaremos la soga para armar el columpio.
We intercepted a call, through which a lot of compromising data was leaked. In this board we will make some holes, through which we will pass the rope to make the swing.

abandonment of ship and freight

locución nominal masculina (derecho: a acreedores)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

open Pandora's box

locución verbal (causar grandes desgracias)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

listen carefully

locución verbal (figurado (prestar atención)

¡Juan! Despierta y abre los oídos que esto es importante.

pay close attention

locución verbal (figurado (prestar atención)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Abre bien los ojos y no cometas errores.
Pay close attention and don't make mistakes

open 's eyes

(figurado (hacer que se entere de algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mi prima me abrió los ojos y evitó que cometiera un error.
My cousin opened my eyes and avoided my making any mistakes.

beyond the seas

locución adverbial (formal (al otro lado del océano)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Se dice que allende los mares habita un pueblo de gigantes.
It is said that a town of giants live beyond the seas.

Alps

nombre propio masculino plural (cadena montañosa)

El año pasado fui a esquiar a los Alpes suizos.
Last year I went skiing in the Swiss Alps.

get on 's nerves

expresión (exasperar, irritar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No me alteres los nervios con tus insistencia que hoy tengo poco aguante.

lay down the law

locución verbal (coloquial, América Latina (imponer autoridad) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El presidente se amarró los pantalones y puso firme a todo el mundo.

increase your knowledge of

locución verbal (estudiar a fondo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Para empezar la carrera de ingeniería debes ampliar tus conocimientos en matemáticas.
To begin a career in engineering you must increase your knowledge of mathematics.

widen your horizons

locución verbal (aprender, comprender)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tienes que abrir tu mente y ampliar tus horizontes o no podrás entender los tiempos actuales.
You need to open your mind and widen your horizons or you won't be able to understand modern times.

in the eyes of God

expresión (sólo Dios lo sabe)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Todos somos iguales ante los ojos de Dios.
We are all the same in the eyes of God.

place reason before feelings

locución verbal (racionalizar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

expect the unexpected, be ready for surprises

locución verbal (estar preparado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es mejor anticiparse a los imprevisto a sufrir las consecuencias.
It is best to expect the unexpected (or: be ready for surprises) than to suffer the consequences.

finger extender, finger extension

locución nominal masculina (Anatomía: tendones)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Laura sufrió graves daños en el aparato extensor de los dedos de la mano derecha cuando se accidentó esquiando.
Laura suffered severe damage to her finger extension on her right hand as a result of a skiing accident.

learn from mistakes

locución verbal (escarmentar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Para crecer lo mejor es aprender de los errores.
Learning from mistakes is best way to grow.

make uncomfortable

locución verbal (no estar a gusto)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put your nose to the grindstone

locución verbal (figurado (estudiar en firme) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Estuve apretando los codos toda la noche, espero aprobar el examen.
I was putting my nose to the grindstone all night, so I hope to pass the exam.

clench your teeth

locución verbal (bruxismo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tiene que usar un protector cuando duerme porque aprieta los dientes.
He has to use a retainer when he sleeps because he clenches his teeth.

grit your teeth

locución verbal (figurado (resistir, aguantar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No todo es fácil en la vida, a veces debes apretar los dientes y seguir.
Not everything is easy in life, sometimes you have to grit your teeth and carry on with it.

squeeze your eyes shut

locución verbal (cerrar los ojos con fuerza)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El niño creyó haber visto un fantasma y apretó los párpados para no ver más.
The boy thought he had seen a ghost and squeezed his eyes shut so he couldn't see anymore.

put the screws on

(figurado, coloquial (tener una actitud severa) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Rafael solo comenzó a hacer bien su trabajo cuando la supervisora le apretó los tornillos.
Rafael only started to knuckle down when the supervisor put the screws on him.

tighten the screws

locución verbal (coloquial (actitud severa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ve y apriétale las clavijas al prisionero hasta que confiese.

squeeze pimples

locución verbal (reventarse granos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La mayoría de los adolescentes se aprieta los granos.
Most teenagers squeeze their pimples.

man up

locución verbal (coloquial, América Latina (ante tarea difícil) (colloquial)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Apriétate los machos porque papá quiere que limpiemos el garaje.
Man up because dad wants us to clean the garage.

barely pass

locución verbal (coloquial (aprobar justito)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No había estudiado mucho y aprobé por los pelos.
She hadn't studied much and barely passed.

suitable for all audiences

locución adjetiva (espectáculo)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Es una película apta para todos los públicos.
It is a movie suitable for all audiences.

here even the maid wears Prada

expresión (sobra el dinero)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

whim of sbs desires

locución adverbial (sometido a los caprichos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

have itchy eyes

locución verbal (ojos: sentir picor fuerte)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Siempre me arden los ojos después de muchas horas en la computadora.
I always have itchy eyes after spending hours looking at a computer screen.

armed to the teeth

expresión (muy armado) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Los ladrones estaban armados hasta los dientes cuando los capturó la policía.
The thieves were armed to the teeth when the police caught them.

build explosives, rig explosives

(ensamblar piezas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El ejército armó los explosivos antes del combate.
The army built (or: rigged) explosives before the battle.

put the pieces together

locución verbal (recomponer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Julian armó los pedazos del jarrón que se había roto y los pegó.
Julian put the pieces of the broken vase together and repaired it.

rip out the eyes

locución verbal (sacar los ojos de las cuencas) (literal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El cruel asesino arrancaba los ojos a sus víctimas.

drag by the hair

locución verbal (figurado (forzar, obligar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Yo no quería ir, pero entre las dos me arrastraron de los pelos.
I didn't want to go, but between the two of them, they dragged me by my hair.

wear sagging pants, wear pants down low

locución verbal (pantalones: rozar suelo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mailén era baja de estatura y siempre arrastraba los pantalones.

drag your feet

locución verbal (pies: no levantar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Verónica camina arrastrando los pies y siempre parece cansada.

get your teeth fixed

locución verbal (ir al dentista)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tengo algunas caries y debo ir a arreglarme los dientes.

enchant 's senses

locución verbal (culto (embelesar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Este paisaje de campiña te arroba los sentidos con sus perfumes.

cast pearls before swine

expresión (hacer algo que no sabrán apreciar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

assume costs, cover costs

locución verbal (hacerse cargo del pago)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La empresa tiene que asumir los costos de la operación.
The company has to cover the costs of the operation.

attack 's nerves

locución verbal (perder la calma)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El café me ataca los nervios, luego no puedo dormir.

student assistance

(asistencia a los alumnos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La atención a los alumnos en esta escuela presenta varias deficiencias.
Student assistance at this school leaves a lot to be desired.

parent outreach, parent-teacher relations

(asistencia a los padres) (school)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La atención a los padres también forma parte de la formación de los niños.
Parent outreach is part of the children's development.

attend to customers, assist customers

locución verbal (ocuparse de la clientela)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los vendedores deben atender a los clientes antes que al teléfono.
Sales personnel must attend to customers before phone calls.

assault against human rights, threat to human rights, attack on human rights

locución nominal masculina (derecho: tipo de delito)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El genocidio armenio fue un atentado contra los derechos humanos.
The Armenian genocide was an attack on human rights.

information system auditing

locución nominal femenina (de equipos y controles)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La auditoría de los sistemas de información es la evaluación del procesamiento de datos.

increase in income

(mayor cantidad)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

take the wind out of 's sails

locución verbal (coloquial, figurado (abatir la arrogancia) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¡Baja un poco los humos y deja de gritarme que no eres mi jefe!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. When the teacher gave his project a low grade it rather took the wind out of Tom's sails.

put in their place

locución verbal (poner en su sitio)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le bajé los humos a esa arrogante cuando le dije que la modelo era yo.

bow 's head

locución verbal (figurado (ceder, someterse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El gobierno sube el IVA y el pueblo tiene que bajarse los pantalones.

under the influence of alcohol

locución adverbial (formal (en estado de ebriedad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Lo multaron por conducir bajo los efectos del alcohol.
They fined him for driving under the influence of alcohol.

win all the prizes

locución verbal (AmL (ser muy galardonado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

cotton swab

(para higiene personal) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

the mother of all battles

locución nominal femenina (figurado (fin del mundo) (colloquial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

storehouse of memory, memory chest

nombre masculino (figurado (memoria, pasado) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Esas experiencias las guardaba en el baúl de los recuerdos y rara vez pensaba en ellas.
Those experiences were kept in her storehouse of memory, and she thought of them very seldom.

be madly in love with

expresión (estar muy enamorado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nicolás bebe los vientos por ella, pero no se anima a decirlo.
Nicolas is madly in love with her but not brave enough to say so.

shepherd's purse

(hierba medicinal) (plant: Capsella bursa-pastoris)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La bolsa de pastor sirve para frenar las hemorragias.
Shepherd's purse is used to stop bleeding.

overcome obstacles, avoid obstacles

locución verbal (evadir o superar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Para evolucionar debes burlar los obstáculos que se interponen en tu camino.
To evolve, you must overcome obstacles that stand in your way.

each one of which, each of which

locución pronominal (individualmente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Habló con los delegados, cada uno de los cuales le explicó las necesidades de su sector.
She spoke to the delegates, each one of which explained the needs of their sector.

fall head over heels for

expresión (figurado (enamorarse) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mauro cayó rendido a los pies de su Laura desde que la vio por primera vez.
Mauro fell head over heels for Laura after he first saw her.

heart sink

locución verbal (hundirse moralmente)

When I think of losing her my heart sinks.

scales fall from 's eyes

expresión (desengañarse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Déjala, tarde o temprano se le caerá la venda de los ojos y entonces se dará cuenta de quién le decía la verdad.
Leave her alone, sooner or later the scales will fall from her eyes and she will realize who was telling the truth.

to hell with

locución verbal (coloquial, ofensivo!! (expresar enfado, maldecir) (vulgar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Me estás llamando puta? ¡Me cago en tus muertos!
Are you calling me a whore? To hell with you.

can of worms

locución nominal femenina (posibles desgracias)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Esos experimentos científicos en humanos son una caja de Pandora y nadie está seguro de los males que podrían causar en el mundo.

soaking wet

locución adjetiva (totalmente empapado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Entró corriendo a la casa buscando un paño con que secarse: estaba calado hasta los huesos.
He ran into the house looking for a cloth to dry off with: he was soaking wet.

get on 's wick

(coloquial (inquietar, intranquilizar) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bother yourself, get yourself worked up

locución verbal (coloquial (ponerse intranquilo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No te calientes los cascos con ese problema ahora: mañana lo solucionamos.
Don't get yourself worked up over that problem right now: we'll sort it out tomorrow.

rack one's brains

locución verbal (coloquial (pensar mucho en algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Estoy devanándome los sesos con esta ecuación y no puedo resolverla.
I'm racking my brains over this equation and I can't solve it.

House of Representatives

locución nominal femenina (derecho: cámara baja, poder legislativo) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lose your baby teeth

locución verbal (dentar dientes definitivos)

El niño está cambiando los dientes y llora mucho.
The child is losing his baby teeth and cries often.

change plans

locución verbal (modificar los planes)

Tuvimos que cambiar los planes cuando empezó a llover.
We had to change our plans when it began to rain.

Song of Songs, Song of Solomon, Canticle

nombre masculino (libro de Salomón)

El Cantar de los Cantares es mi parte favorita de la Biblia.

give up the rights, sign over the rights

locución verbal (sobre una cosa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El artista cedió los derechos de su obra a la humanidad.
The artist gave up the rights to his work to humanity.

brush one's teeth

locución verbal (con dentífrico)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es importante cepillarse los dientes antes de irse a dormir.
It is important to brush your teeth before going to bed.

closed on Mondays, closed Mondays

expresión (sin atención al público)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La panadería tenía un letrero que decía "cerrado los lunes".
The bakery has a sign saying "closed on Mondays".

close one's eyes

locución verbal (coloquial (adormilarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Matías cerró los ojos durante el viaje en tren.
Matias closed his eyes during the train trip.

refuse to see, block out, turn a blind eye

locución verbal (figurado (negarse a ver)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Por más que cierres los ojos, la verdad te encontrará.
Even though you refuse to see, the truth will find you.

coordinate schedules

(superponer agendas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

hit the books

locución verbal (ES, coloquial (ponerse a estudiar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Necesitas clavar los codos si quieres aprobar el examen mañana.
You need to hit the books if you want to pass the exam tomorrow.

slam on the brakes

locución verbal (frenar de golpe)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El hombre clavó los frenos para evitar arrollar al perro que cruzaba la ruta.
The driver slammed on the brakes to avoid running over the dog crossing the road.

stare at

(mirar fijamente)

Rosa clavó los ojos en el camarero esperando que la atiendan.
Rosa stared at the waiter, waiting to be served.

take the bull by the horns

locución verbal (coloquial, España (encarar difcultades)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

hang up one's gloves

locución verbal (CU, AR, UY, GT, PA (abandonar una empresa) (figurative, retire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mirá, no la soporto más, cuelgo los guantes con ella.

die

locución verbal (CO (morirse)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ese poeta colgó los guantes en 1820.

hang up one's gloves

locución verbal (dejar el boxeo) (retire from boxing)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Muhammad Ali colgó los guantes en 1981.

leave the convent

locución verbal (coloquial (dejar la vida religiosa)

Sor María colgó los hábitos y se fue a vivir con un francés.

hang up one's gloves

locución verbal (retirarse del boxeo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Está tan lesionado que debería colgar los guantes.

retire, stop working

locución verbal (MX, coloquial (retirarse de profesión)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Juan colgó los guantes cuando se ganó la lotería.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of los in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.