What does caso in Spanish mean?

What is the meaning of the word caso in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use caso in Spanish.

The word caso in Spanish means case, fact, case, marry, get married, join, connect, match, fit, case background, close a case, shelve a case, concrete case, successful case, case of mistreatment, case of abuse, case, chance, legal case, medical case, lost cause, lost cause, that being the case, in that case, otherwise, in case of, if, should, if, in case of fire, in which case, in the event of, in the event that, in this case, under no circumstances, in this case, in any case, case study, pay attention, take notice, pay attention to, pay attention to, ignore, ignore , disregard, listen to, listen to, when it comes to that, there's no point, depending on the case, depending on the situation, be a lost cause, if that should happen, if we get to the point, such is the case with, this is true of, bear in mind, be relevant, what's the point now, there's no point now. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word caso

case

nombre masculino (acontecimiento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Jamás he oído un caso semejante.
I've never heard of a case like this.

fact

nombre masculino (cuestión)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El caso es que no tenemos llave y no podemos entrar a la casa.
The fact is we don't have the key so we can't get in the house.

case

nombre masculino (persona enferma)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En el hospital hay un caso grave de varicela.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. There have been 50 new cases of measles so far this week.

marry

verbo transitivo (civil o religioso)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El Alcalde los casó en una ceremonia civil que se celebró en el Ayuntamiento.
The mayor married them in a civil ceremony celebrated at the town hall.

get married

verbo pronominal (unirse en matrimonio)

Juan y Ana se casaron en Madrid.
Juan and Ana got married in Madrid.

join, connect

verbo transitivo (ajustar las partes)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tendrás que casar los informes presentados por los dos investigadores para llegar a una conclusión.
You will have to join the reports presented by both investigators in order to reach a conclusion.

match, fit

verbo transitivo (coincidir, hacer juego)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Siempre ha sido difícil casar las agendas de todos los ministros para poder hacer esta reunión.
It has always been difficult matching the agendas of all the ministers in order to set up this meeting.

case background

(tema: hechos previos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Estudien los antecedentes del caso antes de emitir un juicio.
Study the case background before issuing a judgement.

close a case, shelve a case

locución verbal (cerrar sin resolver)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los abogados archivaron el caso por falta de pruebas.
The lawyers closed the case due to lack of evidence.

concrete case

(suceso verídico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Podemos ver el ejemplo en el caso concreto del señor López.
We can look at the example in Mr. Lopez's concrete case.

successful case

(ejemplo positivo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Estudiaron el proceso de inversión con un caso de éxito.
They studied the investment process using a successful case.

case of mistreatment, case of abuse

(delito)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La abogada lo presentó como un caso de maltrato laboral.
The lawyer presented it as a case of mistreatment in the workplace.

case, chance

locución nominal masculina (hecho imprevisto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En el caso fortuito de incendio, rompa el vidrio.
In case of fire, break glass.

legal case

locución nominal masculina (asunto jurídico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Martín es abogado y actualmente trabaja con tres casos legales.

medical case

locución nominal masculina (asunto de lesiones)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La fiscalía estudia el caso médico de la víctima.

lost cause

nombre masculino (esfuerzo inútil)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Intentar recuperar el móvil es un caso perdido.
Trying to get back your cell phone is a lost cause.

lost cause

nombre masculino (persona incorregible) (person)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Juan es un caso perdido; no hay modo de que haga nada bien.
Juan is a lost cause. There's no way he'll ever do anything well.

that being the case, in that case

locución adverbial (si es así)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Todo parece indicar que la compañía va a cerrar el trato. De ser ese el caso, las cosas van a mejorar.
All indications are that the company will clinch the deal. In that case, things are going to get better.

otherwise

locución adverbial (si no es así)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Espero que Richard venga, en caso contrario quedaré muy molesta.
I hope Richard comes; otherwise I'll be upset.

in case of

locución preposicional (en la eventualidad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El extintor no es un juguete; solo debe usarse en caso de incendio.
The fire extinguisher is not a toy, and should only be used in case of fire.

if

locución preposicional (de llegar a pasar)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Llame a recepción en caso de necesitar más toallas.
Call reception if you need more towels.

should, if

locución conjuntiva (si pasara algo)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Sigan el plan de emergencia en caso de que ocurra una catástrofe.
Follow the emergency plan should a disaster occur.

in case of fire

expresión (si surge fuego)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in which case

locución adverbial (formal (en ese supuesto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La única excepción se daría si Analía se enfermara gravemente, en cuyo caso necesitaría un acompañante permanente.
The only exception would be if Analia becomes gravely ill, in which case, she would need a permanent carer.

in the event of

locución conjuntiva (si ocurre algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En el caso de perder un vuelo, consulte las políticas de reembolso.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Should you need any assistance, do not hesitate to contact us.

in the event that

locución conjuntiva (si se diera el caso)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En el caso de que un alumno no sepa sumar, será prioridad del profesor de matemáticas enseñarle.
In the event that a student doesn't know how to add up, it will be the maths teacher's priority to teach them.

in this case

locución adverbial (en dicho supuesto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En este caso, vamos a tener que conformarnos con lo que se acordó en la reunión.
In this case, we will have to settle for what was agreed upon in the meeting.

under no circumstances

locución adverbial (jamás) (formal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Por peor que esté, en ningún caso estaría dispuesto a robar.
No matter how bad off he is, he would never be willing to steal.

in this case

locución adverbial (si procede)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El banco le notificará, en su caso, si su crédito ha sido aprobado.
The bank will notify you, in this case, if your credit has been approved.

in any case

locución adverbial (sea como sea)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Lleva un regalo o una bebida a la fiesta; en todo caso, no llegues con las manos vacías.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Whatever happens, make sure you call me when you get there.

case study

(método de investigación)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Este estudio de caso nos permitió determinar los gustos musicales de la población juvenil.
This case study will enable us to determine the musical tastes of young people.

pay attention, take notice

locución verbal (obedecer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Por más que el profesor alce la voz, los alumnos no hacen caso.
No matter how much the teacher raises his voice, the students don't pay any attention.

pay attention to

(obedecer algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mi hijo nunca hace caso de lo que le digo.
My son never pays attention to what I tell him.

pay attention to

(atender a alguien)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los niños deben hacer caso a sus madres.
Children should pay attention to their mothers.

ignore

locución verbal (no hacer caso)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi abuelo me dio sabios consejos, pero hice caso omiso y ahora estoy en esta situación.
My grandfather gave me some pearls of wisdom but I ignored him and now I'm in this situation.

ignore , disregard

(no tener en cuenta)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Es mejor hacer caso omiso de las críticas malintencionadas.
It's best to ignore malicious criticism.

listen to

locución verbal (prestar atención)

Hazme caso, lo que te digo es importante.
Listen to me. What I'm telling you is important.

listen to

locución verbal (obedecer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hazle caso a tu mamá, que ella quiere lo mejor para ti.
Listen to your mom; she wants the best for you.

when it comes to that

expresión (de ser necesario)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Llegado el caso evaluaremos nuestras opciones.
We will review our options when it comes to that.

there's no point

expresión (AmL (no importa) (not worth doing)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Para qué molestarme en presentar el examen si no estudié? No tiene caso.
Why should I bother sitting the exam if I haven't studied? There's no point.

depending on the case, depending on the situation

expresión (según la situación)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Veremos qué hacer según sea el caso.
We'll see what we can do depending on the case (or: depending on the situation).

be a lost cause

locución verbal (ser irredimible)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los médicos creen que José es un caso perdido: sigue bebiendo a pesar de tener el hígado enfermo.
The doctors believe that he's a lost cause; he keeps on drinking even with a diseased liver.

if that should happen

expresión (si sucediese)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Una guerra internacional es poco probable, pero, si se diera el caso, nuestro país está preparado.
An international war is highly unlikely, but, if that should happen, our country is ready.

if we get to the point

expresión (si nos centramos en el asunto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

such is the case with, this is true of

locución conjuntiva (esto sucede con)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Algunas personas deben abandonar su país de origen en busca de mejores oportunidades. Tal es el caso de los miles de extranjeros que han llegado a nuestra ciudad.

bear in mind

locución verbal (coloquial (mencionar un tema)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be relevant

locución verbal (ser relevante)

El jurado tiene que analizar todos los testimonios que vienen al caso antes de tomar una decisión.
The jury has to analyze all the testimonies that are relevant before making a decision.

what's the point now, there's no point now

expresión (coloquial (no se puede hacer nada)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of caso in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of caso

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.