What does maré in Portuguese mean?
What is the meaning of the word maré in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use maré in Portuguese.
The word maré in Portuguese means tide, tide, maré, maré, onda, maré, maré, contra a maré, contra a maré, contra a maré, maré de sorte, ir contra a lógica, deixar-se levar, maré alta, maré alta, maré baixa, maré baixa, de maré baixa, maré de sorte, maré viva, maré de tempestade, de maré, força da maré, maré ciclônica, piscina da maré, linha da maré alta, canal de maré, inverter a maré, virar a maré. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word maré
tidesubstantivo feminino (movimento das ondas no mar) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
tidesubstantivo feminino (figurado (período de acontecimentos) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
marénoun (ocean current) (corrente do oceano) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O nadador foi carregado pela maré. The swimmer was swept away by the tide. |
marénoun (sea's ebb and flow) (vazante e corrente marítima) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Each port has a table of the tidal currents indicating high and low tides. |
ondanoun (figurative (big surge) (fig,) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) We've received a tidal wave of orders for our new product. |
marénoun (tide) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A maré está subindo. Vamos mudar nossas toalhas de praia. The water is rising. Let's move our beach towels. |
marénoun (series, run) (figurado, informal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Alison estava numa maré de sorte; primeiro ela foi promovida, depois ela ganhou uma rifa e por último, seu namorado anunciou que ia levá-la para férias luxuosas. Alison was enjoying a streak of good luck; first she got promoted, then she won a raffle, and then her boyfriend announced he was taking her on a luxury holiday. |
contra a maréadverb (opposite the current) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Ela colocou o caiaque contra a maré e começou a remar rio acima. She set her kayak against the flow and began to paddle upstream. |
contra a maréadverb (against general movement) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Quando um bando de lêmingues se dirigiu em direção ao penhasco, um único animal foi contra a maré, voltando para a tundra. As the crowd of lemmings moved toward the cliff, a single animal went against the flow, heading back to the tundra. |
contra a maréadverb (figurative (contrary to conventional opinion) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Todos os meus amigos vão para a faculdade ano que vem, mas eu vou contra a maré, para um colégio técnico. All my friends are going to college next year, but I'm going against the flow and attending a technical school. |
maré de sorteverbal expression (figurative, informal (experience a run of success) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I think I'll strip the wallpaper from another wall before bedtime; I'm on a roll! |
ir contra a lógicaverbal expression (figurative (be unconventional) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
deixar-se levarverbal expression (informal, figurative (take a relaxed approach) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
maré altanoun (sea's tide at highest elevation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
maré altanoun (water at greatest elevation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
maré baixanoun (sea's tide at lowest elevation) At low tide, you can see a wrecked ship sticking out of the sand. |
maré baixanoun (informal (neap tide) I fished there at the last neap, but I didn't catch any more than I usually do. |
de maré baixaadjective (relating to neap tides) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The boats arrived in the neap season. |
maré de sorteexpression (slang (lucky) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) He was on a hot streak and scoring goals. |
maré vivanoun (tide at new or full moon) |
maré de tempestadenoun (abnormal sea rise) |
de maréadjective (of the tide) (relativo à maré) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The captain made sure he had tidal information relevant to the area he would be sailing in. |
força da marénoun (gravitational force on the sea) (força gravitacional no mar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
maré ciclônicanoun (tsunami) (tsunami) The town of Hilo in Hawaii has suffered several deadly tidal waves in the last century. |
piscina da marénoun (water left on shore) |
linha da maré altanoun (line indicating tidal level) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
canal de marénoun (UK (tidal river) |
inverter a maré, virar a maréverbal expression (figurative (change the course of [sth]) (figurado: mudar rumo de algo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The USA's decision to enter the war helped to turn the tide and enabled the Allies to gain victory. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of maré in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of maré
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.