What does mesma in Portuguese mean?

What is the meaning of the word mesma in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mesma in Portuguese.

The word mesma in Portuguese means mesma, mesma, que tem a mesma cabeça, o mesmo, imediatamente, no mesmo instante em que, na mesma hora em que, ser o mesmo que, dormir na mesma cama, do mesmo modo, chegar na mesma hora, concordar com, à mesma altura, na mesma moeda, da mesma forma, do mesmo jeito, da mesma forma, da mesma maneira, da mesma maneira que, dá no mesmo, é tudo a mesma coisa, Para mim dá na mesma, mesma base de comparação, ter a mesma ideia, na mesma onda, a mesma, tocar de novo, arriscar tudo, coincidir com, mesmice, da mesma cor, similarmente, permanecer o mesmo, igualmente, olho por olho, dente por dente, dois lados da mesma moeda. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word mesma

mesma

pronoun (she, her: for emphasis)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Foi minha mãe mesma que me contou.
It was my mother herself who told me.

mesma

pronoun (her in person)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Ela teve uma febre e não se sentia a mesma.

que tem a mesma cabeça

verbal expression (sharing your tendencies) (figurado, interesses mútuos)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

o mesmo

expression (the same thing)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Então você está grávida. Eu pensei o mesmo.
So, you're pregnant. I thought as much.

imediatamente

adverb (immediately)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quando Beth viu o quanto o filho dela estava doente, ela ligou para o centro médico imediatamente.
When Beth saw how ill her son was, she called the health centre at once.

no mesmo instante em que, na mesma hora em que

preposition (at precise moment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Joey returned home at the same time that Zula was preparing to leave.

ser o mesmo que

transitive verb (be identical to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The blouse that I wore was the same as my sister's. Christmas dinner was the same as always: ham, potatoes, and salad.

dormir na mesma cama

intransitive verb (sleep in bed of betrothed) (namorados)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

do mesmo modo

expression (similarly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

chegar na mesma hora

(arrive at same time)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Já que eles pegam o mesmo ônibus, eles sempre chegam na mesma hora.
Since they ride the same bus, they always come together.

concordar com

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (support, agree with)

Rachel está feliz em concordar com a sugestão de Harry.
Rachel is happy to go along with Harry's suggestion.

à mesma altura, na mesma moeda

adverb (with [sth] similar) (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Manchester United scored a second-minute goal before Liverpool replied in kind within four minutes.

da mesma forma, do mesmo jeito

adverb (in a similar way)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I thought her ideas were stupid. In like manner, she thought mine were idiotic.

da mesma forma

adverb (similarly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The teacher was always fair and treated all of the children in the same manner.

da mesma maneira

expression (similarly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ela nunca cozinha aquele prato da mesma maneira, então ele é diferente a cada vez.
She never cooks that dish in the same way, so it is different every time.

da mesma maneira que

expression (similarly to)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I tried to paint the sunflowers in the same way as Van Gogh.

dá no mesmo, é tudo a mesma coisa

(there is no difference, it makes no difference) (não há diferença)

I can either go to the party or stay home. It's all the same to me.

Para mim dá na mesma

expression (informal (I have no preference.) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You can stay or leave; it's all the same to me.

mesma base de comparação

plural noun (equivalent commercial success)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ter a mesma ideia

adjective (having a similar opinion)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We've reached a consensus. The whole committee is of the same mind on this issue.

na mesma onda

adjective (figurative (thinking similarly to [sb] else) (modo de pensar igual)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

a mesma

noun (same person or thing)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
At the end of the story, the boy and his twin were revealed to be one and the same!

tocar de novo

(recorded music: put on again) (música gravada: colocar de novo)

Even though the CD is really old, the kids want to play it again.

arriscar tudo

verbal expression (proverb (rely on a single plan)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you put all your eggs in one basket you risk losing them all.

coincidir com

intransitive verb (emphatic (have same opinion)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
"There's too much salt in this soup." "I quite agree."

mesmice

noun (monotony, repetition) (monotonia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The sameness of the tasks is tedious.

da mesma cor

adjective (of uniform colour)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O Keith cria pombos de competição da mesma cor.
Keith keeps and races self-coloured pigeons.

similarmente

adverb (in similar manner)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The two dogs were very alike in temperament and behaved similarly.

permanecer o mesmo

intransitive verb (not change) (não mudar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

igualmente

adverb (to a similar or identical degree) (em grau similar ou idêntico)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

olho por olho, dente por dente

expression (figurative (intention to retaliate)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Two can play that game; if John refuses to help me, then I can refuse to help him!

dois lados da mesma moeda

plural noun (figurative (opposite but connected ideas) (ideias opostas, porém conectadas)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of mesma in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.