What does mon in French mean?

What is the meaning of the word mon in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mon in French.

The word mon in French means my, -, upon my arrival, when I arrived, in my opinion, on my command, on my signal, on my say-so, towards me, against me, to my dismay, to my dismay, to my great surprise, with great regret, to my great relief, in my humble opinion, within my capacity, upon my return, when I get back, in my opinion, in my view, it's my turn, in turn, love, my love, darling, my darling, little one, my little one, darling, my darling, My turn, And we're off!, It's just not my thing, it's not my thing, it clicked, it suddenly clicked, that works for me, that suits me, (my) love, that is not me, that is not my kind of thing, that is not me, he is not my type, she is not my type, it's not really my department, that's not really my department, darling, sweetie, sweetheart, dear to my heart, dear to me, my dear, darling, my darling, mate, my dear, dear, in my case, of my age, the same age as me, as for me, on my side of things, on my side, on my side of the family, from my point of view, from my viewpoint, in my time, in my lifetime, with all my heart, since my earliest childhood, on my return, upon my return, sorry I'm late, Dieu et mon Droit, my love, my heart's desire, deep down, deep down inside me, I can't choose between them, Pull the other one!, Pull the other one, it's got bells on!, fruit of my imagination, mate, mate, little man, little lady, it is my duty to + [infinitive], OK alert the press!, If ..., I'll eat my hat!, Absolutely!, honey, (my) darling, (my) lovely, (my) poppet, (my) honey, my love, I'm too kind-hearted for my own good, my good fellow, my dear, my darling, You devil!, my love, my dear, sweetheart, my sweet, My arse!, My God!, Oh My God!, I'm starving to death!, My eye!, My foot!, dear, little one, child, sweetheart, my love, a little bird told me, a little birdie told me, mate, it made my blood boil, my dearest wish, my sweet, my darling, my precious, my friend, Mon-Khmer, Talk to the hand, because the face ain't listening, you poor thing, poor thing, (my) dear, for my good, for my pleasure, pet, if ifs and buts were candy and nuts, follow my gaze, look where I am looking, sweetheart, You bet!, You bet, pal!. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word mon

my

(qui est à moi)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mon pull est rouge ; ton pull est vert. Je te présente mon mari, Quentin.
My sweater is red; your sweater is green. // This is my husband, Quentin.

-

(abr (armée : Monsieur le)

Oui, mon colonel !
Yes, Colonel!

upon my arrival, when I arrived

locution adverbiale (dès mon arrivée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À mon arrivée, les enfants étaient déjà couchés.

in my opinion

locution adverbiale (selon moi, c'est mon opinion)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À mon avis, Pascal mettra 30 minutes pour arriver là-bas.
In my opinion, it will take Pascal thirty minutes to get there.

on my command, on my signal, on my say-so

locution adverbiale (lorsque je le dirai)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À mon commandement, repos !

towards me, against me

locution adverbiale (contre moi)

to my dismay

locution adverbiale (de façon incompréhensible pour moi)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
To my dismay, I found the supermarket was out of milk.

to my dismay

locution adverbiale (malheureusement pour moi)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
To my dismay, I found the supermarket was out of milk.

to my great surprise

locution adverbiale (alors que je ne m'y attendais pas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'ai reçu une augmentation à mon grand étonnement.

with great regret

locution adverbiale (contrairement à ma volonté)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
With great regret, I must decline your invitation to your wedding.

to my great relief

locution adverbiale (fort heureusement pour moi)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
To my great relief, my pain was only caused by acid reflux.

in my humble opinion

locution adverbiale (d'après moi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

within my capacity

locution adverbiale (étant donné mes habilitations)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
I will help you within my capacity as far as possible.

upon my return, when I get back

locution adverbiale (dès mon retour)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À mon retour, on préparera notre voyage.

in my opinion, in my view

locution adverbiale (selon moi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À mon sens, on devrait faire appel à des professionnels.

it's my turn

locution adverbiale (à moi de jouer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À mon tour. Les dés, s'il vous plaît.
It's my turn. Pass me the dice please.

in turn

locution adverbiale (moi aussi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À mon tour, je vous souhaite mes meilleurs vœux.
I'd like to wish you all the best in turn.

love, my love

nom masculin (terme affectueux)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Je t'aime, mon amour !
I adore you, my love!

darling, my darling

nom masculin (terme affectueux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mais bien sûr, mon ange !
Of course, my love!

little one, my little one

interjection (familier (terme affectueux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Est-ce que tu veux une sucrerie, mon biquet ?

darling, my darling

nom masculin (familier (mot tendre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon bouchon, je t'adore.
My darling, I adore you.

My turn

(c'est à moi de faire [qch])

And we're off!

(familier (allons-y, en avant)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

It's just not my thing

(familier (ce n'est pas ce que j'aime)

it's not my thing

(familier (ce n'est pas ce que j'aime) (colloquial)

it clicked, it suddenly clicked

(familier (j'ai enfin compris) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ma fille et mon gendre faisaient des allusions aux nouveau-nés et tout à coup, ça a fait tilt dans ma tête, ma fille était enceinte.

that works for me, that suits me

(cela me convient)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

(my) love

nom masculin (terme affectueux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ma femme m'appelle « mon canard » et moi, je l'appelle « ma puce ».
My wife calls me "my love" and I call her "my sweetie".

that is not me, that is not my kind of thing

(ce n'est pas dans mes habitudes)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that is not me

(ça ne me ressemble pas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

he is not my type, she is not my type

(ce n'est pas mon type de personne)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's not really my department, that's not really my department

(je n'y connais rien) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Que veux-tu que je te dise ? Ce n'est pas mon rayon.

darling, sweetie, sweetheart

nom masculin (terme affectueux) (informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Qu'est-ce qui ne va pas, mon chaton ?
What is the matter, darling?

dear to my heart, dear to me

locution adjectivale (très estimé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

my dear

nom masculin (familier (terme affectueux)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Je t'aime, mon chou !
I love you, my dear!

darling, my darling

interjection (familier (terme affectueux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dors bien, mon petit coco.
Sleep well, my sweet.

mate

interjection (familier, péjoratif (terme non affectueux pour un homme) (UK, ironic, informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Hey, coco, t'as pas intérêt à m'énerver !
Hey, pal, you better not make me angry!

my dear, dear

nom masculin (terme affectueux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
- Maman ? - Oui, mon cœur, qu'est-ce que tu veux ?
"Mummy?" "Yes, my dear, what do you want?"

in my case

locution adverbiale (me concernant)

of my age, the same age as me

locution adjectivale (du même âge que moi)

as for me

locution adverbiale (pour ma part)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'ai entendu dire que tu déménageais et que tu attendais ton troisième enfant ? De mon côté, rien de spécial.
I heard that you were moving and were expecting your third child. As for me, nothing special.

on my side of things

locution adverbiale (seul)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je ne comprends pas où ont pu passer les pièces détachées. Je vais enquêter de mon côté et je vous rappelle.
I don't know where the detached pieces could have gone. I'll investigate on my side of things and will call you back.

on my side, on my side of the family

locution adverbiale (du côté de ma famille)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ma fille est très grande alors que ma femme est petite mais ça ne m'étonne pas parce que de mon côté, on est tous grands.
My daughter is very tall although my wife is short, but it doesn't surprise me as on my side of the family we are all tall.

from my point of view, from my viewpoint

locution adverbiale (selon moi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
De mon point de vue, cette précaution est inutile.

in my time

locution adverbiale (à mon époque, dans ma jeunesse)

in my lifetime

locution adverbiale (pendant que je suis en vie)

with all my heart

locution adverbiale (de tout mon possible)

since my earliest childhood

locution adverbiale (depuis que je suis enfant)

on my return, upon my return

locution adverbiale (quand je reviendrai) (formal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous étudierons ce problème dès mon retour.

sorry I'm late

(formule d'excuse pour retard)

Dieu et mon Droit

(devise britannique) (UK Royal motto)

my love, my heart's desire

(bien aimé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

deep down, deep down inside me

locution adverbiale (en conscience)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En mon for intérieur, je suis sûre d'avoir bien agi.

I can't choose between them

(marque une difficulté à choisir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Pull the other one!, Pull the other one, it's got bells on!

(familier (Ne te moque pas de moi !) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

fruit of my imagination

nom masculin (figuré (invention, hallucination) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

mate

interjection (familier (mon gars) (UK, AU)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Attends un peu que je t'attrape, mon gaillard !
Hang on a sec mate; wait for me!

mate

nom masculin (familier (apostrophe masculine) (UK, AU, informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Alors, ça va, mon gars ?
So how are you doing, mate?

little man, little lady

interjection (familier (terme affectueux pour un enfant)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Alors mon grand, qu'est-ce que tu veux pour Noël ?
So, little man, what do you want for Christmas?

it is my duty to + [infinitive]

(soutenu (je dois)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

OK alert the press!

(familier (cela ne m'intéresse pas) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

If ..., I'll eat my hat!

(ça m'étonnerait beaucoup si) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Absolutely!

(familier (bien sûr !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Emmènes-tu les enfants à la piscine ? - Je veux, mon neveu !

honey, (my) darling, (my) lovely

nom masculin (familier (mot tendre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je vous amène ça tout de suite, mon joli !
I'll bring you it straight away, my lovely!

(my) poppet, (my) honey

nom masculin (familier (terme affectueux pour un enfant) (informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il est l'heure d'aller au lit, mon lapin !
Time for bed, poppet.

my love

nom masculin (familier (terme affectueux)

I'm too kind-hearted for my own good

(péjoratif (on finira par abuse de ma gentillesse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

my good fellow

(appellation reconnaissante)

my dear

nom masculin (soutenu, littéraire (terme affectueux pour un homme)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Mon cher, aimerais-tu visiter les châteaux de la Loire ?

my darling

nom masculin (familier (terme affectueux pour un homme)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tu as passé une bonne journée, mon chéri ?

You devil!

interjection (familier voire péjoratif (Tu ne te refuses rien !) (figurative, informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Un château d'Yquem 1996 ? Ben mon cochon ! Tu ne te refuses rien.

my love, my dear

interjection (familier (marque d'affection) (term of affection)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ben mon coco, tu en as de la chance !

sweetheart, my sweet

nom masculin (familier (terme affectueux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

My arse!

(vulgaire (je ne te crois pas) (UK, vulgar, slang)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

My God!, Oh My God!

interjection (exclamation d'étonnement)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Mon Dieu ! mais qu'est-ce que j'ai fait au ciel pour que tout aille aussi mal.

I'm starving to death!

(j'ai très faim)

My eye!, My foot!

(familier (Je ne te crois pas.) (colloquial, dated)

Tu aurais fait cette route à pied ? Mon œil !

dear

nom masculin (familier (terme affectueux pour un garçon)

little one, child

nom masculin (terme condescendant pour un plus jeune)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sweetheart, my love

nom masculin (familier (terme affectueux) (term of affection)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Qu'est-ce qu'il t'arrive mon petit chou ? Tu t'es fait mal en tombant ?

a little bird told me, a little birdie told me

(figuré (je ne dis pas comment j'ai su cela)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

mate

nom masculin (familier (appellation familière) (UK, AU, informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

it made my blood boil

(j'ai réagi immédiatement)

my dearest wish

nom masculin (ce que je souhaite le plus)

my sweet, my darling, my precious

(appellation affectueuse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

my friend

interjection (familier (mot affectueux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Eh oui, ma vieille ! Maintenant tout passe par Internet.

Mon-Khmer

nom masculin (langue d'Indochine) (language)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Talk to the hand, because the face ain't listening

(vulgaire, familier (cause toujours, je n'écoute pas) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

you poor thing, poor thing

interjection (familier (expression de compassion) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
J'imagine que ta jambe doit te faire affreusement souffrir, ma pauvre !
I imagine your leg must be causing you a lot of pain, you poor thing!

(my) dear

nom masculin (terme affectueux ou condescendant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sabrina, mon petit, allez me chercher un café, s'il vous plaît !
Sabrina, my dear, please would you fetch me a coffee?

for my good

(dans mon intérêt)

for my pleasure

locution adverbiale (à mon grand contentement)

pet

interjection (familier (appellation affectueuse) (informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Alors, mon poussin, tu as passé une bonne journée ?
So, pet, did you have a good day?

if ifs and buts were candy and nuts

(familier (introduit une hypothèse irréaliste)

follow my gaze, look where I am looking

(mes yeux indiquent de qui je parle)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

sweetheart

nom masculin (figuré (terme affectueux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon trésor, tu peux sortir les poubelles ?
Sweetheart, can you take out the bins?

You bet!, You bet, pal!

(familier (oui bien sûr !) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of mon in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.