What does passos in Portuguese mean?

What is the meaning of the word passos in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use passos in Portuguese.

The word passos in Portuguese means passos, passos, passos, a passos largos, pisada, retornar os passos, dar os primeiros passos, seguir os passos de, seguir os passos de, seguir os passos de, Manual de Instruções, a passos largos, em sua infância, andar a passos largos, medir com passos, som dos passos, sequência de passos, dar passos, medir em passos, andar com passos largos, andar com passos pesados, passos de criança, medir em passos. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word passos

passos

noun (sound of footsteps) (ruído)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The walls in this hotel are thin and I could hear footfalls in the hallway all night.

passos

noun (points of action)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
O conselho revisor recomendou dez passos para corrigir o problema.
The review board recommended ten steps to correct the problem.

passos

noun (sound of walking)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Wendy had been waiting for hours when she finally heard Peter's tread on the gravel behind her.

a passos largos

expression (rapidly)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The city has grown by leaps and bounds--the population has doubled in the last ten years.

pisada

noun (heavy footfall) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Freddy could hear the clump of footsteps getting closer.

retornar os passos

phrasal verb, intransitive (retrace one's steps)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'm sorry I'm late, but I missed the turn-off for the beach and had to double back.

dar os primeiros passos

verbal expression (baby: starting to walk)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The baby took its first steps today.

seguir os passos de

verbal expression (figurative (do as [sb] else has done)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

seguir os passos de

verbal expression (figurative (take the same career path as [sb] else)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He wanted to follow in his brother's footsteps and become a football player. She followed in her mother's footsteps and became an artist.

seguir os passos de

verbal expression (figurative (do the same as [sb]) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The young singer wanted to follow on the heels of his famous father.

Manual de Instruções

(introductory how-to information) (introdução sobre como fazer algo)

a passos largos

adverb (figurative, informal (continuously)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Esse contrato está fazendo a gente perder dinheiro a passos largos.
This contract is losing us money hand over fist.

em sua infância

adverb (figurative (in its early stages) (figurado: primeiros estágios)

In that country, democratic institutions are still in their infancy.

andar a passos largos

intransitive verb (move with long strides)

The elegant horse loped across the meadow.

medir com passos

transitive verb (measure with steps)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ele mediu com passos a distância da pedra até o tesouro.
He paced the distance from the rock to the treasure.

som dos passos

noun (soft footsteps)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I knew my son was out of bed because I could hear his pitter-patter in the kitchen.

sequência de passos

noun (procedure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You must carefully follow a precise sequence of steps to complete the transaction.

dar passos

transitive verb (walk a distance) (andar uma distância)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele deu três passos para a esquerda.
He stepped three paces to the left.

medir em passos

transitive verb (measure)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu sempre meço meus canteiros em passos e sem usar fita métrica.
I always just step out my flowerbeds, without using a tape measure.

andar com passos largos

intransitive verb (long steps)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Len entrou com passos largos no escritório e exigiu ver o gerente.
Len strode into the office and demanded to see the manager.

andar com passos pesados

intransitive verb (walk heavily)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O homem andou com passos pesados pela rua.
The man stumped along the street.

passos de criança

noun (tottering walk)

The baby's toddle was very cute.

medir em passos

transitive verb (pace)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
She walked the floor, worrying about what was going to happen.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of passos in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.