What does perdido in Portuguese mean?

What is the meaning of the word perdido in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use perdido in Portuguese.

The word perdido in Portuguese means mislaid, forgotten, ruined, lost cause, madly in love, perdido, confuso, perdido, extraviado, perdido, perdido, perdido, perdido, perdido, perdido, desorientado, perdido, vadio, abandonado, perdido, perdido, ultrapassado, perdido, abandonado, perdido, perdido, perdido, perdido, jogado, perdido, confuso, desorientado, absorto, perdido, distraído, absorto, caso perdido, apostar contra, caso perdido, há tanto tempo perdido, deixar perdido, perdido nas palavras, perdido no éter, perdido nos pensamentos, perdido na tradução, ser perdido, perdido de amor, compensar o tempo perdido, compensar o tempo perdido, elo perdido, deixar boiando, dar como perdido, dar como perdido. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word perdido

mislaid

adjetivo (cujo paradeiro não se conhece)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

forgotten

adjetivo (que foi esquecido)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

ruined

adjetivo (figurado (cujo estado é lamentável)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

lost cause

adjetivo (que não tem solução)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

madly in love

adjetivo (figurado (que sente muito amor)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

perdido

adjective (lost)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ela finalmente encontrou as chaves perdidas.
She finally found her missing keys.

confuso

adjective (person: confused)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O estudante confuso tentou com todas as suas forças entender o problema de matemática.
The bewildered student tried with all his might to understand the math problem.

perdido, extraviado

adjective (object: misplaced)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eu estou tentando encontrar minhas chaves perdidas.
I'm trying to find my lost keys.

perdido

adjective (informal (hopeless, incapable) (figurado, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's no use expecting him to help - he's completely clueless.

perdido

adjective (opportunity: not taken)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The team's defeat was a missed opportunity to move up the league table.

perdido

adjective (disorientated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Minha bússola não está funcionando. Eu estou completamente perdido.
My compass isn't working. I'm completely lost.

perdido

adjective (call, meeting: not present for)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Olivia looked at her mobile phone and saw that she had two missed calls.

perdido

verbal expression (figurative (beyond reach) (além de alcance)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She used to be a committed Christian, but now she is lost to the Church.

perdido, desorientado

adjective (figurative, informal (confused) (confuso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Você parece perdido. Lembre-se de ler a página um primeiro.
You look lost. Make sure you read page one first.

perdido, vadio, abandonado

adjective (animal) (animal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Adam deu ao gato perdido um pouco de leite.
Adam gave the stray cat some milk.

perdido

adjective (costs, investment: lost)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
When the firm went out of business, my investment was sunk.

perdido, ultrapassado

adjective (no longer known)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tomar chá e conversar estão se tornando uma arte ultrapassada.
Tea and conversation is becoming a lost art.

perdido, abandonado

noun (animal) (animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Julgando pela sua aparência doente, o cachorro era definitivamente abandonado.
Judging by its ill-kempt appearance, the dog was definitely a stray.

perdido

adjective (lost, given up)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Se você cancelar sua reserva após essa data, seu depósito será perdido.
If you cancel your booking after this date, your deposit will be forfeit.

perdido

adjective (informal (gambling: with losses of)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eu tenho trezentos dólares perdidos.
I'm down three hundred dollars.

perdido

adjective (figurative, euphemism (killed) (morto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Muitos homens jovens foram perdidos na Grande Guerra.
So many young men were lost in the Great War.

perdido

adjective (literary (damned) (condenado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O inferno deve estar cheio de almas perdidas.
Hell is supposedly full of lost souls.

jogado

adjective (not with others) (BRA, deixado fora do lugar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jane pegou os brincados jogados, que seu bebê deixou espalhados pela sala, e os guardou na caixa.
Jane picked up the stray toys her toddler had left around the living room and put them away in the toy box.

perdido

adjective (figurative (bereft) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Shelly ficou desolada depois que seus pais morreram.
Shelly was lost after her parents passed away.

confuso

adjective (confused)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Several of the students had blank looks on their faces as they worked through the math problems.

desorientado

adjective (person: no ambition)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

absorto, perdido

(figurative (engrossed: in [sth]) (ficar absorvido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele estava absorto pelo livro.
He was lost in his book.

distraído, absorto

adjective (in thought)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

caso perdido

noun (pejorative, slang (company, nation: failing)

The country was the basket case of Europe.

apostar contra

(figurative (assume [sth] will fail)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Eu não daria como perdido ele ganhar a promoção.
I wouldn't bet against his getting the promotion.

caso perdido

noun (slang (doomed individual)

If the emergency brake fails, we're goners.

há tanto tempo perdido

adjective (literary (missing for a long time)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

deixar perdido

transitive verb (figurative, informal (not make understand) (não fazer-se entender)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você está me deixando perdido. Pode repetir mais devagar?
You are losing me. Can you say it again more slowly?

perdido nas palavras

verbal expression (not know what to say)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

perdido no éter

adjective (figurative (gone missing, disappear)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

perdido nos pensamentos

expression (thinking deeply) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

perdido na tradução

adjective (inadequately conveyed in another language) (sentido traduzido de forma inadequada)

Humor is often lost in translation.

ser perdido

verbal expression (not be available to [sb/sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Alas, the opportunity of seeing that beautiful building was lost to us when it burned down.

perdido de amor

adjective (person: infatuated) (pessoa)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
My lovesick little brother still doesn't have the courage to ask his crush to the prom.

compensar o tempo perdido

verbal expression (compensate for time lost)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In order to make time, Ian had to work through lunchtime.

compensar o tempo perdido

verbal expression (compensate for past inaction)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Her father made up for lost time by buying her lots of presents.

elo perdido

noun (ape man: evolutionary animal)

Some people believe Neanderthal Man was the missing link between animals and humans.

deixar boiando

transitive verb (informal (baffle, puzzle) (BRA, gíria)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A terceira questão no teste me deixou boiando.
The third question in the test completely stumped me. Greg tried to work out what he was looking at, but he was stumped.

dar como perdido

phrasal verb, transitive, separable (record as total loss) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vamos ter que dar como perdido o armazém que foi destruído pelo incêndio.
We're going to have to write off the warehouse that burnt down.

dar como perdido

verbal expression (record as total loss) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se alguém lhe deve dinheiro e não paga, você pode cancelar a dívida e dar como perdido para a sua empresa.
If someone owes you money and they do not pay it, you can cancel the debt and write it off as a loss for your business.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of perdido in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.