What does route in French mean?
What is the meaning of the word route in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use route in French.
The word route in French means road, way, journey, trip, direct, channel, road accident, car accident, by the roadside, have a long journey ahead of you, have a long drive ahead of you, hold the road well, hold the road nicely, not hold the road well, return, return ticket, Safe trip!, Safe journey!, it gets the job done, logbook, road map, change your mind frequently, Highway Code, fellow traveller, fellow traveller, cut up, road race, on the roadside, at the side of the road, at the edge of the road, as you go along, on the way, Let's go!, We're off to !, It's off to !, be on the way to , be on your way to, road test, go the wrong way, go the wrong way, hit the road, be en route for, go down the wrong way, go down the wrong pipe, going down the wrong way, waybill, road map, full beam, high beam, loss in transit, main road, travel sickness, car sickness, start up, set off, set out, start-up, not hold the road, not make sense, by road, take your theory test, take your driving theory test, catch partway through, road-rail, restarting, starting back up, two-lane road, toll road, three-lane road, single-lane road, single-track road, single carriageway, flight route, road closed, byroad, trade route, country road, alternative route, silk road, silk route, clear road, B road, spice route, the route to India, the Route du Rhum sailing race, hairpin bends, local road, maritime route, shipping route, A road, little used road, road that can be used, main road, secondary road, winding road, get going again, come off the road, leave the road, on the road, en route to your holiday destination, in the holiday traffic, on your way, hit the road, get on the road, make sense, roadholding, hit the road, road transport, road haulage, one for the road, one last drink for the road, road user. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word route
roadnom féminin (chaussée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cette route est pleine de nids-de-poule. Des automobilistes ont signalé avoir vu des débris sur la route. This road is full of potholes. Some drivers reported having seen debris in the road. |
waynom féminin (itinéraire, voie à suivre) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Je connais la route pour aller chez toi. I know the way to get to your place. |
journey, tripnom féminin (voyage, mouvement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il nous reste cinq heures de route. We have five hours left of our journey. |
direct, channelverbe transitif (diriger) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") À l'accueil, nous routons les visiteurs vers les salles d'exposition. |
road accident, car accidentnom masculin (collision de véhicules) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
by the roadsidelocution adverbiale (le long du chemin) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
have a long journey ahead of you, have a long drive ahead of youlocution verbale (devoir conduire) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Nous n'allons pas tarder à partir parce que nous avons de la route à faire. |
hold the road well, hold the road nicelylocution verbale (adhérer à la route) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Paul est content de sa nouvelle voiture qui a une bonne tenue de route. Paul is happy with his new car, which holds the road well. |
not hold the road welllocution verbale (mal accrocher à la route) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette voiture a une mauvaise tenue de route surtout par temps de pluie. |
return, return ticketnom masculin (billet de trajet dans les 2 sens) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Safe trip!, Safe journey!interjection (Bon voyage) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") |
it gets the job done(c'est possible) (informal) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
logbooknom masculin (registre de voyage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
road mapnom féminin (itinéraire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
change your mind frequentlylocution verbale (changer d'opinion avec le temps) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
Highway Codenom masculin (règles de conduite) (UK: road safety rules) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Chaque usager se doit de respecter le code de la route. Le code de la route varie d'un pays à l'autre. The rules of the road vary from one country to another. |
fellow travellernom masculin (ami avec lequel on voyage) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fellow travellernom masculin (ami partageant une partie de sa vie) (UK, figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
cut uplocution verbale (griller une priorité) (on road) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
road racenom féminin (course automobile hors circuit dédié) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
on the roadside, at the side of the road, at the edge of the roadlocution adverbiale (le long de la route) |
as you go alonglocution adverbiale (figuré (après le début de [qch]) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Tu apprendras les rudiments de la navigation en cours de route ! |
on the waylocution adverbiale (sur le chemin) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") En route, nous avons fait connaissance d'un auto-stoppeur néerlandais. On the way, we got acquainted with a Dutch hitchhiker. |
Let's go!interjection (Partons !) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") En route ! Ou nous allons manquer notre train. Let's go! Otherwise we will miss our train. |
We're off to !, It's off to !interjection (avec [qch] pour destination) (informal) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") Après des mois de grisaille parisienne, en route pour l'Espagne ! After months of grey weather in Paris we're off to Spain! |
be on the way to , be on your way tolocution verbale (être en chemin) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") En ce moment, mes cousins sont déjà en route pour l'Australie. My cousins are on the way to Australia as we speak. |
road testnom masculin (véhicule : essai en condition réelle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
go the wrong waylocution verbale (s'égarer) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je crois que nous avons fait fausse route. Revenons sur nos pas et tournons à droite au carrefour. |
go the wrong waylocution verbale (figuré (se tromper) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je crois que nous faisons fausse route, il faut reprendre depuis le début. |
hit the roadlocution verbale (cheminer) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be en route forlocution verbale (se diriger vers) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ce navire fait route vers l'Australie. |
go down the wrong way, go down the wrong pipelocution verbale (avaler [qch] de travers) (food or drink as subject) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
going down the wrong waynom féminin (fait d'avaler de travers) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
waybillnom féminin (itinéraire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le capitaine présenta sa feuille de route avant de quitter le port. The captain presented his waybill before leaving port. |
road mapnom féminin (figuré (étapes à suivre) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le ministre propose une feuille de route au Parlement. The minister suggests a road map to Parliament. |
full beam, high beamnom masculin pluriel (voiture : phares) (uncountable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il faut couper les feux de route quand on croise quelqu'un. |
loss in transitnom féminin (perte tolérée de marchandise) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
main roadnom féminin (route principale) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il faut traverser la grand-route pour aller à la boulangerie. |
travel sickness, car sicknessnom masculin (nausée due aux déplacements) (nausea) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Comme je ne me sens jamais bien en voiture, je prends toujours des médicaments contre le mal de la route avant de partir. Quand j'étais enfant, j'avais souvent le mal de la route. |
start uplocution verbale (allumer) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") On met en route cet ordinateur portable en l'ouvrant. |
set off, set out(partir) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") La compagnie s'est mise en route à six heures du matin. La journée va être longue, mettons-nous en route ! |
start-upnom féminin (allumage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les disques durs SSD accélèrent la mise en route des ordinateurs. |
not hold the roadlocution verbale (mal adhérer à la route) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
not make senselocution verbale (figuré, familier (être sans queue ni tête) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
by roadlocution adverbiale (en voiture) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Voyagez-vous en train, avion ou par la route ? |
take your theory test, take your driving theory testlocution verbale (passer l'examen théorique de conduite) (Automobile) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") J'ai dû passer le code de la route cinq fois avant de l'avoir ! I had to take my theory test five times before I passed! |
catch partway throughverbe transitif (ne pas suivre depuis le début) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je ne comprends rien à ce film parce que je l'ai pris en cours de route. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I don't understand this film at all, because I caught it partway through. |
road-railadjectif invariable (acheminement rail plus route) (transport) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
restarting, starting back upnom féminin (nouvel allumage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La remise en route des chaudières doit être précédée d'une révision. |
two-lane roadnom féminin (route standard) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le trajet se fit sur une route à 2 voies. |
toll roadnom féminin (route payante) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
three-lane roadnom féminin (route large) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les routes à 3 voies permettent des dépassements alternés. |
single-lane road, single-track road, single carriagewaynom féminin (petite route) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les croisements sont difficiles sur les routes à voie unique. |
flight routenom féminin (liaison aérienne) (aircraft) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
road closednom féminin (route fermée à la circulation) |
byroadnom féminin (petite route) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
trade routenom féminin (itinéraire d'échanges commerciaux) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
country roadnom féminin (voie de circulation extra-muros) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Elle ne prend jamais les routes de campagne la nuit. |
alternative routenom féminin (itinéraire de remplacement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
silk road, silk routenom féminin (itinéraire d'importation de la soie) (sometimes capitalized) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
clear roadnom féminin (route à circulation fluide) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
B roadnom féminin (route entretenue par le département) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
spice routenom féminin (route commerciale vers l'Inde) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
the route to Indianom féminin (route maritime de l'Europe aux Indes) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
the Route du Rhum sailing racenom propre féminin (course maritime de l'Europe aux Antilles) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
hairpin bendsnom féminin (route sinueuse) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
local roadnom féminin (route secondaire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
maritime route, shipping routenom féminin (itinéraire via la mer) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
A roadnom féminin (route entretenue par l'État) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
little used roadnom féminin (route à faible trafic) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
road that can be usednom féminin (route dans un état correct) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
main roadnom féminin (route d'importance nationale) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
secondary roadnom féminin (route d'importance secondaire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
winding roadnom féminin (route tournant beaucoup) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
get going again(partir à nouveau) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Lors des randonnées, certains ont du mal à se remettre en route après un arrêt prolongé. |
come off the road, leave the roadnom féminin (véhicule : fait de quitter la route) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
on the roadlocution adverbiale (en train de voyager) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Nous serons sur la route pendant plusieurs jours lorsque nous ferons le voyage de New York à Los Angeles. Ne nous attendez pas pour manger, nous mangerons un sandwich sur la route. |
en route to your holiday destination, in the holiday trafficlocution adverbiale (en trajet vers les vacances) (UK) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Quand on descend dans le Sud, il y a toujours beaucoup de monde sur la route des vacances. |
on your waylocution adverbiale (en cours de route, durant un cheminement) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Le héros a rencontré beaucoup d'embûches sur sa route. |
hit the road, get on the roadlocution verbale (familier (voyager) (colloquial) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
make senselocution verbale (figuré, familier (être logique) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
roadholdingnom féminin (adhérence d'un véhicule) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Grâce à son centre de gravité très bas, la tenue de route de la 2 CV était excellente. |
hit the roadlocution verbale (suivre son chemin) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
road transport, road haulagenom masculin (par véhicule) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le transport par route devrait être réservé au réseau local. |
one for the road, one last drink for the road(familier (encore un verre avant de partir) (informal) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Attends ! Un dernier pour la route ? |
road usernom masculin (conducteur) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of route in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of route
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.