¿Qué significa alight en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra alight en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar alight en Inglés.

La palabra alight en Inglés significa en llamas, bajarse, posarse, luz, luz, luz, lámpara, ligero/a, tenue, ligero/a, claro/a, iluminar, encender, prender, ligero/a, dietético, ligero/a, menudo/a, ligero/a, fino/a, poco, suave, ligero/a, sin importancia, arenoso/a, delicado/a, desenfadado/a, ligero/a, suave, ligero de equipaje, con ligereza, bombilla, luz, semáforo, luz, luces, faro, luz, lado, luz y guía, brillo, luz, tragaluz, mechero, encendedor, pulmones, luces, prender, prender fuego, prender fuego. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra alight

en llamas

adjective (on fire, ablaze)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The house was fully alight by the time we reached it.
La casa estaba completamente en llamas para cuando llegamos.

bajarse

intransitive verb (person: get out of vehicle)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Passengers alighting at the next station must move to the front carriage. Lady Audrey alighted from her coach.
Pasajeros que se bajen en la siguiente estación, por favor acercarse al primer vagón.

posarse

intransitive verb (bird: land)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A flock of starlings alighted on the telephone wire.
Una bandada de estorninos se posó sobre el tendido del teléfono.

luz

noun (general: not darkness)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
These particular plants grow better in the light than in the dark.
Estas plantas tan particulares crecen mejor con luz que en la oscuridad.

luz

noun (illumination)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Could we have some light in the room? It's too dark.
¿Podemos poner algo de luz en la habitación? Está demasiado oscuro.

luz, lámpara

noun (lamp)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We have three lights in this room.
Tenemos tres luces (or: lámparas) en esta habitación.

ligero/a

adjective (not heavy in weight)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Give me the heavy bag, and you can carry the light one.
Dame la bolsa pesada, y tú coge la más liviana.

tenue

adjective (faint)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
You could only see a light outline of the mountains.
Sólo se podía ver la tenue línea de las montañas.

ligero/a

adjective (easy, gentle)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Take a little light exercise - nothing too strenuous.
Haz algo de ejercicio ligero, nada que canse mucho.

claro/a

adjective (color: pale)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Have you seen my light blue shirt?
¿Has visto mi camisa azul claro?

iluminar

transitive verb (illuminate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He finally found the lamp to light the room. The mayor flipped the switch to light the Christmas tree.
Finalmente encontró la lámpara para iluminar la habitación.

encender, prender

transitive verb (ignite)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I will light the petrol to set off the fire.
Encenderé la gasolina para hacer el fuego.

ligero/a

adjective (food: easy to digest)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
While her husband ordered a steak, she ordered something lighter.
Mientras que su marido pidió un filete, ella pidió algo más suave.

dietético

adjective (food: has few calories)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
This light mayonnaise doesn't have much flavour.

ligero/a

adjective (drink: low alcohol) (bajo en alcohol)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Some people prefer light beer to very alcoholic beverages.
Algunos prefieren la cerveza light a las bebidas con mucho alcohol.

menudo/a

adjective ([sb]: not heavily built)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She is very strong for someone so light!
Para ser una mujer menuda, ¡es muy fuerte!

ligero/a, fino/a

adjective (clothing: for warm weather)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You can wear a light jacket. It isn't too cold outside.
Puedes llevar una chaqueta ligera (or: fina). No hace mucho frío fuera.

poco

adjective (figurative (low volume)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
There was only light trading in the commodities markets due to the holiday.
Había poco negocio en el mercado de bienes debido a las vacaciones.

suave

adjective (low pressure)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The masseur had a very light touch.
El masajista tenía un tacto muy suave.

ligero/a

adjective (figurative (not profound)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We just engaged in light conversation, nothing serious.
Simplemente mantuvimos una conversación trivial, nada serio.

sin importancia

adjective (figurative (trivial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Sam reassured me that it was a light matter and nothing to worry about.
Sam me tranquilizó de que era algo sin importancia y que no tenía que preocuparme.

arenoso/a

adjective (soil: sandy) (terreno)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Carrots are best grown in a light soil, rather than heavy clay.
Las zanahorias crecen mejor en terreno arenoso que en arcilla dura.

delicado/a

adjective (delicate)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The dancer executed some light and dainty steps.
El bailarín ejecutó unos pasos delicados y refinados.

desenfadado/a

adjective (figurative (carefree)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The girls liked him for his light and carefree attitude towards life.
A las chicas le gustaba por su actitud desenfadada y despreocupada ante la vida.

ligero/a

adjective (of low weight capacity)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He has a licence to fly light aircraft.
Tiene licencia para pilotar aviones ligeros.

suave

adjective (breeze: gentle)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
It will be mainly sunny, with a light breeze.
Estará mayormente soleado, con una suave brisa.

ligero de equipaje

adverb (without burdens)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
She traveled light, carrying only a small case.
Viajaba ligera de equipaje; sólo llevaba una pequeña maleta.

con ligereza

adverb (poetic (lightly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
She walked so light that she barely left a footprint.
Caminaba con suavidad tal que apenas dejaba huellas.

bombilla

noun (light bulb)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The light has burned out in the kitchen. Can you replace it?
La bombilla de la cocina se ha fundido. ¿puedes cambiarla?

luz

noun (daylight) (del día)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
You had better go to the shop while there is still light.
Mejor que vayas a la tienda mientras todavía haya luz del día.

semáforo

noun (traffic light)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The traffic stopped when the light turned red.
El tráfico se detuvo cuando la luz se puso en rojo.

luz

noun (street lamp) (artificial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They installed lights on the street to make it safer to walk at night.
Instalaron farolas en las calles para que caminar por la noche fuese más seguro.

luces

noun (car: headlight) (coche)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
When it got dark, he turned the car's lights on.
Cuando se puso oscuro, encendió los focos del coche.

faro

noun (lighthouse) (marítimo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance.
Los marineros se sintieron aliviados cuando divisaron en la distancia el faro de la isla Sambro.

luz

noun (flame)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He could see her face in the light of the candle.
Pudo ver su cara a la luz de la vela.

lado

noun (figurative (viewpoint)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He always saw things in a negative light.
Siempre ve las cosas desde un punto de vista negativo.

luz y guía

noun (luminary)

(locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). )
She is a leading light in the art world.
Es un erudito en el mundo del arte.

brillo

noun (gleam)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She saw the light in his eyes and knew he had a good idea.
Vio el brillo de sus ojos y supo que era una buena idea.

luz

noun (art: effect)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Look at the light on the woman's face in this painting.
Mira la luz en la cara de la mujer en este cuadro.

tragaluz

noun (small window)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Don't open the big window, just the corner light.
No abras la ventana grande, sólo la claraboya (or: lumbrera).

mechero, encendedor

noun (fire to light a cigarette, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hey, do you have a light?
¿Tienes fuego, por favor?

pulmones

plural noun (animal lungs as food)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Cook the lights for an hour in the stock.
Cocina los pulmones durante una hora en el caldo.

luces

plural noun (decorative)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
We put the tinsel and lights on the Christmas tree.

prender

intransitive verb (take fire)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
He threw on a match and the bonfire lighted.
Arrojó una cerilla y la hoguera se encendió.

prender fuego

verbal expression (ignite)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
La gasolina puede incendiarse fácilmente.

prender fuego

(burn)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The rioters set a police car alight.
Los alborotadores incendiaron el coche de policía.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de alight en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.