¿Qué significa causare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra causare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar causare en Italiano.

La palabra causare en Italiano significa efectuar, producir, provocar, ocasionar, dar lugar a, causar, provocar, incitar a alguien a, inducir, desarrollar, conducir a, motivar, estimular, hacer, invitar, provocar, acabar en. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra causare

efectuar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

producir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

provocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'alto tasso di inflazione ha causato il panico in borsa.
La alta inflación provocó el pánico en los mercados.

ocasionar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il comportamento di Charlie ha causato molto struggimento.
El comportamiento de Charly ha ocasionado mucho disgusto.

dar lugar a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La carenza di cibo diede luogo a sommosse.
La escasez de alimentos dio lugar a manifestaciones en las calles.

causar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I tumulti hanno causato il panico nell'intero paese.
Los disturbios causaron pánico por toda la nación.

provocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'aumento improvviso del prezzo degli alimentari ha provocato rivolte.
El repentino aumento en los precios de la comida provocó disturbios.

incitar a alguien a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le sue allusioni alla chiusura delle miniere hanno provocato l'ira della folla.
Sus referencias a la clausura de la mina incitaron ira en la multitud.

inducir

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicina)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il dottore ha indotto il coma nel paziente per evitare danni cerebrali.
El médico indujo un coma al paciente para prevenir daño cerebral.

desarrollar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La delegazione francese ha dato origine a una proposta, che però è stata respinta.
La delegación francesa desarrolló una propuesta pero se la rechazaron.

conducir a

(causare) (figurado)

Un buon lavoro di squadra porta ad una maggiore produttività sul posto di lavoro.
Un buen trabajo en equipo conduce a una mejor productividad laboral.

motivar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I furti d'appartamento hanno determinato una maggiore presenza della polizia.
Los robos motivaron un aumento en la presencia policial.

estimular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La storia sui giornali ha destato solidarietà nei confronti della famiglia.
La noticia estimulaba la simpatía hacia la familia.

hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I cani hanno creato scompiglio per strada.
Los perros formaron un gran barullo en la calle.

invitar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le goffe negoziazioni del diplomatico hanno provocato un disastro,
Las torpes negociaciones del diplomático invitaron al desastre.

provocar

(conseguenza)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I ritardi costanti dell'impiegato lo portarono al licenziamento.
El retraso habitual del empleado provocó su despido.

acabar en

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de causare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.