¿Qué significa dieu en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra dieu en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dieu en Francés.
La palabra dieu en Francés significa dios, Dios, dios, dios, más guapo que nada, guapo como nadie, el Señor, ¡Por Dios!, semidiós, Dieu et mon Droit, ¡Dios me libre!, ¡Dios no lo quiera!, gracias a Dios, ¡Dios nos libre!, ¡Dios no lo quiera!, Que Dios nos proteja, Dios sabe que, ¡Alabado sea Dios!, Dios todopoderoso, ¡Señor Todopoderoso!, dedo de Dios, dádiva divina, parecer que alguien no ha roto un plato en su vida, gloria a Dios, gracias a Dios, ir como la seda, ¡Dios mío!, ¡Por Dios!, ni Dios ni amo, la palabra de Dios, Dios quiera que, quiera Dios que, reclinatorio. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra dieu
diosnom masculin (être divin) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Les Romains croyaient en plusieurs dieux. Los romanos creían en varios dioses. |
Diosnom propre masculin (Religion : Dieu unique) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Notre maire croit en Dieu. Nuestro alcalde cree en Dios. |
diosnom masculin (figuré (chose déifiée) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le dieu pétrodollar nous gouverne encore. El dios petrodólar sigue gobernando. |
diosnom masculin (figuré ([qqn] faisant référence dans un domaine) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) En matière de vinification, ce vigneron est un dieu. En materia de vinificación, ese viticultor es un dios. |
más guapo que nada, guapo como nadieadjectif (d'une grande beauté) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Mon nouveau collègue est beau comme un dieu ! |
el Señornom masculin (familier (Dieu) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Attention, le bon Dieu vous regarde lança le prêtre aux enfants de chœur. —¡Cuidado! El Señor los está observando —exclamó el sacerdote a los monaguillos. |
¡Por Dios!interjection (familier (juron traduisant la colère) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) Pousse-toi, bon Dieu ! —¡Muévete, por Dios! |
semidiósnom masculin (mi-homme, mi-dieu) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Achille était un demi-dieu. |
Dieu et mon Droit(devise britannique) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
¡Dios me libre!, ¡Dios no lo quiera!(Dieu me protège de cela) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) |
gracias a Dios(heureusement) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Quand j'ai entendu qu'il y avait eu un accident, j'ai eu peur pour toi. Mais tu n'as rien, Dieu merci ! |
¡Dios nos libre!, ¡Dios no lo quiera!(Dieu nous protège de cela) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) |
Que Dios nos proteja(Dieu nous protège de cela) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
Dios sabe que(et pourtant) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Je n'ai jamais réussi à lui faire ranger sa chambre, et pourtant, Dieu sait que j'ai essayé. |
¡Alabado sea Dios!interjection (heureusement) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Dieu soit loué, j'ai retrouvé mes clefs de voiture ! ¡Alabado sea Dios! ¡Encontré las llaves de mi carro! |
Dios todopoderosonom masculin (emphase pour Dieu) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) |
¡Señor Todopoderoso!interjection (vieilli (juron) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) |
dedo de Diosnom masculin (figuré (acte créateur) |
dádiva divinanom masculin (talent inné divin) Son habileté est un don de Dieu. |
parecer que alguien no ha roto un plato en su vida(faire confiance à [qqn], être bienveillant) (coloquial) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Ces enfants sont tellement mignons qu'on leur donnerait le bon Dieu sans confession. |
gloria a Diosnom féminin (prière, louange chrétienne) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
gracias a Dios(louange chrétienne) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
ir como la seda(familier (coloquial) |
¡Dios mío!, ¡Por Dios!interjection (exclamation d'étonnement) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) Mon Dieu ! mais qu'est-ce que j'ai fait au ciel pour que tout aille aussi mal. |
ni Dios ni amo
(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
la palabra de Diosnom féminin (expression divine) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
Dios quiera que, quiera Dios que(familier (souhaitons que) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Nous avons notre pique nique dimanche, plaise à Dieu qu'il ne pleuve pas. |
reclinatorionom masculin invariable (sorte de chaise basse) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Les croyants s'agenouillaient sur les prie-Dieu pour prier. |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dieu en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de dieu
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.