¿Qué significa foul en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra foul en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar foul en Inglés.

La palabra foul en Inglés significa fétido/a, bajo/a, malo/a, sucio/a, inválido/a, mal, falta, malo/a, horrible, de soslayo, ensuciar, faulear a, ensuciar, ensuciarse, meter la pata en, meter la pata con, quedar mal, caer en desgracia, tener problemas con, incumplir la ley, infringir las reglas, no seguir las normas, pelota nula, palabrotas, línea de tiros libres, línea de foul, olor fétido, olor repugnante, olor asqueroso, olor pestilente, olor nauseabundo, juego sucio, poste de faul, tiro libre, línea de tiro libre, foul tip, metida de pata, metedura de pata, tiempo asqueroso, hediondo/a, asqueroso/a, grosero/a, con un humor de perros, ponerse a malas con. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra foul

fétido/a

adjective (smell, taste: nasty) (olor)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Where is that foul smell coming from?
¿De dónde viene ese olor fétido?

bajo/a, malo/a

adjective (deed: nasty)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He warned him that his foul deeds would come back to haunt him.
Le avisó que sus malas acciones lo perseguirían.

sucio/a

adjective (filthy, dirty)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
My son's rugby kit is always in a foul state after a game.

inválido/a

adjective (sports play: unfair) (deportes)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The linesman called a foul throw.
El juez de línea lo declaró un saque inválido.

mal

adjective (weather: unpleasant) (clima)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I'd rather stay indoors than drive anywhere in this foul weather.
Prefiero quedarme en casa que manejar a cualquier lado con este mal tiempo.

falta

noun (sport: unfair play)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The English player got a yellow card for a foul on his French counterpart.
El jugador inglés obtuvo una tarjeta amarilla por la falta que cometió contra el jugador francés.

malo/a

adjective (mood, temper: bad)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Morris is in a foul mood; what did you say to upset him?
Morris está de mal humor; ¿qué le dijiste para irritarlo así?

horrible

adjective (day, experience: unpleasant)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
I've had a foul morning; I hope this afternoon goes better.

de soslayo

adverb (sport: awry)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He hit the ball as hard as he could, but it went foul.
Le pegó a la pelota lo más fuerte que pudo, pero salió de soslayo.

ensuciar

transitive verb (UK (dog: soil)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It is an offence to let your dog foul the pavement.
Es ofensivo que dejes a tu perro ensuciar la vereda.

faulear a

transitive verb (sport: play unfairly) (coloquial)

He fouled his opponent but the referee wasn't paying attention.
Fauleó a su oponente pero el árbitro no estaba prestando atención.

ensuciar

transitive verb (soil by defecating) (eufemismo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The nurse saw that her patient had fouled his bed.
La enfermera se dio cuenta de que el paciente había ensuciado la cama.

ensuciarse

transitive verb and reflexive pronoun (soil yourself by defecating) (eufemismo)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The nurse saw that her patient had fouled himself.
La enfermera vio que su paciente se había ensuciado.

meter la pata en, meter la pata con

phrasal verb, transitive, separable (slang (bungle) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You have completely fouled up our business presentation.
Arruinaste la presentación de nuestro negocio por completo.

quedar mal, caer en desgracia, tener problemas con

verbal expression (get into trouble)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Agnes fell foul of her boss when she refused to work overtime.
Agnes quedó mal con su jefe cuando se negó a hacer horas extras.

incumplir la ley, infringir las reglas, no seguir las normas

verbal expression (contravene: a law)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
John fell foul of the law by neglecting to file a tax return.
Juan incumplió la ley cuando no envió su declaración de impuestos.

pelota nula

noun (baseball: ball out of bounds)

It appeared to be a home run, but the umpire ruled that it was a foul ball.

palabrotas

noun (obscene words)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The use of foul language may offend some people.
El uso de malas palabras puede ofender a alguna gente.

línea de tiros libres

noun (on basketball court)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The crowd fell silent as the player stepped up to the foul line.
La multitud estaba en silencio mientras el jugador se acercaba a la línea de tiros libres.

línea de foul

noun (on baseball field)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

olor fétido, olor repugnante, olor asqueroso, olor pestilente, olor nauseabundo

noun (nasty smell)

I wish I could find out what's causing that foul odor in my bedroom.

juego sucio

noun (illegal act) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The senator died in a car crash, but foul play is suspected.
El senador murió en un accidente de autos pero se sospecha que hubo juego sucio.

poste de faul

noun (baseball)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tiro libre

noun (basketball: throw from foul line)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

línea de tiro libre

noun (point from foul line throw)

foul tip

noun (baseball) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

metida de pata, metedura de pata

noun (slang (mistake, blunder) (coloquial)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tiempo asqueroso

noun (bad weather conditions)

We had to stay home because of the foul weather.
Tuvimos que quedarnos en casa por el tiempo de perros.

hediondo/a

adjective (unpleasant odor)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

asqueroso/a

adjective (having a very bad taste)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

grosero/a

adjective (figurative (using vulgar language)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He apologised for his foul-mouthed outburst, saying his anger had been no excuse.
Se disculpó por su grosero exabrupto, diciendo que su ira no era una excusa.

con un humor de perros

expression (very grumpy) (coloquial)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

ponerse a malas con

verbal expression (informal (go against: rules, person)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de foul en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.