¿Qué significa forward en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra forward en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar forward en Inglés.

La palabra forward en Inglés significa hacia delante, hacia adelante, seguir adelante, de adelante, atrevido/a, descarado/a, remitir, reenviar algo a, delante de, a plazo, delantero, delantera, delantera, promover, remitir, adelantar, transportar, llevar adelante, presentarse ante la policía, presentarse, dar un paso al frente, inclinarse hacia adelante, impulsar, avanzar, avanzar, adelantar, avanzar, pensar en el futuro, ansiar, anhelar, contar los días que faltan para, salir despedido hacia delante, salir lanzado hacia delante, empujar hacia adelante, seguir adelante, seguir adelante con algo, ofrecerse, dar un salto hacia adelante, dar un paso al frente, dar un paso al frente, hacer avanzar, remanente, delantera central, delantero central, inclinar hacia adelante, avanzar poco a poco, de última moda, adelantar, adelantar, adelantar, adelanto rápido, adelanto rápido, contrato anticipado, inclinado hacia adelante, progresivo/a, mercado a futuro, arranque, observador de artillería, pase adelantado, planificación previa, voltereta, operación a plazo, con miras a futuro, iluminado, de ahora en adelante, de ahora en adelante, quedo a la espera de novedades, quedo a la espera de su respuesta, avanzar muy despacio, delantero, delantera, inclinarse hacia adelante, segunda línea, avanzar, avanzar, poner adelante, poner delante, avanzar, vía de progreso, hacer el mejor esfuerzo, causar buena impresión, adelantar, empezar, manera de proceder. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra forward

hacia delante

adverb (towards the front)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Bend forwards at the waist with your feet planted wide.
New: Coloca un pie delante del otro.

hacia adelante

adverb (onward)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The car moved slowly forward.
El carro avanzó lentamente.

seguir adelante

adverb (figurative (progressing)

We moved forward with the project after the boss said yes.
Avanzamos con el proyecto después de que el jefe nos diera el sí.

de adelante

adjective (situated towards the front)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The forward part of a ship is called the bow.
La parte de adelante de un barco se llama proa.

atrevido/a, descarado/a

adjective (figurative (too bold)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
That remark was rather forward of him.
Ese comentario fue más bien atrevido de su parte.

remitir

transitive verb (transmit, retransmit [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'll forward the information that you asked for.
Te remitiré la información que pediste.

reenviar algo a

(transmit, retransmit [sth] to [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Let me forward this email to you.
Déjame que te reenvíe el correo.

delante de

(in front)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
The crew cabin is forward of the galley.
La tripulación de cabina está delante de la galera.

a plazo

adjective (future) (compra)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
They made a forward purchase of copper and steel.
Hicieron una compra a plazo de cobre y acero.

delantero, delantera

noun (sports: player) (jugador)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
She's the team's best forward.
Es la mejor delantera de su equipo.

delantera

noun (sports: position) (posición)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mike plays forward for the team.
Mike juega en la delantera del equipo.

promover

transitive verb (promote)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He's only interested in forwarding his career.
Él sólo está interesado en promover su carrera.

remitir

transitive verb (transmit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Celia forwarded the email to me.
Celia me remitió el correo electrónico.

adelantar

phrasal verb, transitive, separable (reschedule for earlier) (cita, reunión)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I hope the doctor's surgery can bring my appointment forward, as I'll be on holiday next week.
Espero que el consultorio médico puede adelantar mi cita, ya que voy a estar de vacaciones la próxima semana.

transportar

phrasal verb, transitive, separable (sum: transfer to next column) (contabilidad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Carry the number forward from the units to the tens column.
Transporte el total de los parciales a la columna de la derecha.

llevar adelante

phrasal verb, transitive, separable (figurative (cause to progress)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A team of experts is being assembled to carry the project forward.
Están armando un grupo de expertos para llevar adelante el proyecto.

presentarse ante la policía

phrasal verb, intransitive (go to police)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The investigators pleaded for anyone with information about the crime to come forward.
Los inspectores conminaron a que se presentara ante la policía cualquiera que tuviera información sobre el crimen.

presentarse

phrasal verb, intransitive (figurative (volunteer)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
When they requested volunteers, I came forward since I had nothing better to do.
Cuando pidieron voluntarios me presenté pues no tenía nada mejor que hacer.

dar un paso al frente

phrasal verb, intransitive (move to front)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The preacher said; "Come forward now if you feel the spirit."
El predicador dijo "Pasen al frente si sienten la inspiración."

inclinarse hacia adelante

phrasal verb, intransitive (lean forward)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The crowd craned forward to see who was in the limousine.

impulsar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (propel)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The new legislation was driven forward by fears of mass immigration.
La nueva legislación fue promovida por el temor a la inmigración masiva.

avanzar

phrasal verb, intransitive (steer ahead)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Instead of reversing, he drove forward into a tree.
En vez de hacer marcha atrás, avanzó y se estrelló contra un árbol.

avanzar

phrasal verb, transitive, separable (vehicle: steer ahead)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

adelantar

phrasal verb, intransitive (move ahead, advance)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Don't forget that the clocks go forward tonight.
No te olvides de que hoy a la noche adelantan los relojes.

avanzar

phrasal verb, intransitive (figurative (make progress)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I can't seem to go forward in my career.
Parece que no puedo seguir adelante en mi carrera.

pensar en el futuro

phrasal verb, intransitive (figurative (think about the future)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
On New Year's Day, many of us like to look forward and think about the positive changes we can make over the coming year.
En Año Nuevo, a muchos nos gusta pensar en el futuro y en los cambios positivos que podemos hacer el año entrante.

ansiar, anhelar

phrasal verb, transitive, inseparable (await [sth] with excitement) (formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We look forward to our summer holiday every year.
Ansiamos nuestras vacaciones de verano cada año.

contar los días que faltan para

phrasal verb, transitive, inseparable (long for [sth]) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I look forward to the day when I can afford to retire.
Cuento los días que faltan para poder costearme la jubilación.

salir despedido hacia delante, salir lanzado hacia delante

phrasal verb, intransitive (lurch or tip towards the front)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The passengers all pitched forward when the bus braked very suddenly.

empujar hacia adelante

phrasal verb, intransitive (crowd: advance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The herd pressed forward, driven by fear of the men behind them.

seguir adelante

phrasal verb, intransitive (keep advancing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Hannibal's army pushed forward over the Alps.
El ejercito de Aníbal avanzó en su marcha hacia los Alpes.

seguir adelante con algo

(proceed with despite obstacles)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Although she did not receive enough financial aid, she pushed forward with her plan to attend the university.
A pesar de que no recibía ayuda económica suficiente, se mantuvo firme en su plan de ir a la universidad.

ofrecerse

phrasal verb, transitive, separable (propose, suggest)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The responsibilities were so overwhelming that no-one wanted to put himself forward.
La responsabilidad era tanta que nadie quiso ofrecerse.

dar un salto hacia adelante

phrasal verb, intransitive (leap or propel oneself ahead)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Después de evitar el golpe, Manuel dio un salto hacia adelante y consiguió quitarle el palo a su rival.

dar un paso al frente

phrasal verb, intransitive (figurative (present oneself, volunteer) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When the little girl went missing, many people stepped forward to search for her.
Cuando desapareció la pequeña muchas personas dieron un paso al frente para salir a buscarla.

dar un paso al frente

phrasal verb, intransitive (move towards the front)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When you hear your name called, please step forward.
Cuando oigan sus nombres, den un paso al frente, por favor.

hacer avanzar

phrasal verb, transitive, separable (advance, progress)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Steve has a great idea for a business, he just needs to find some investors to help him take it forward.

remanente

noun (accounts: amount carried forward)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

delantera central

noun (soccer position) (posición)

delantero central

noun (soccer player) (jugador)

inclinar hacia adelante

(neck, head: lean forward)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Maria craned her neck forward to see out of the car window.

avanzar poco a poco

noun (act of advancing slowly)

de última moda

adjective (most up to date)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

adelantar

intransitive verb (advance rapidly) (película)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fast forward to the last five minutes of the film clip - that's the funniest bit.
Adelantá hasta los últimos cinco minutos del clip que es la parte más divertida.

adelantar

(advance rapidly through)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I often fast forward through the boring parts of movies.

adelantar

transitive verb (advance rapidly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

adelanto rápido

noun (button: advance) (botón)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
He hit fast forward, and images in the film sped by.
Presionó el fast forward y las imágenes en la película pasaron velozmente.

adelanto rápido

noun (figurative (rapid movement) (modalidad)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Everything was happening so fast that she felt as though her life were on fast forward.
Todo sucedió tan rápidamente que sintió que su vida estaba en adelanto rápido.

contrato anticipado

noun (finance: for future date)

inclinado hacia adelante

adjective (bent or tilted forwards)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
La mujer, inclinada hacia adelante sobre la reja, estiraba el brazo para alcanzar la rama.

progresivo/a

adjective (figurative (progressive)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Va acercándose de manera progresiva, le falta muy poco para llegar.

mercado a futuro

noun (future commodities trading)

The article discusses how the forward market for coffee operates.
El artículo discute cómo está el mercado a futuro del café.

arranque

noun (impetus to advance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Me fascina su arranque, no se lo piensa dos veces.

observador de artillería

noun (military: artillery soldier)

The assigned forward observer was killed by a sniper.
El observador de artillería fue asesinado por un francotirador.

pase adelantado

noun (American football)

planificación previa

noun (business: making future provisions)

voltereta

noun (gymnastic movement) (hacia adelante)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The gymnasts were practising their forward rolls.

operación a plazo

noun (finance: purchase on future date)

con miras a futuro

adjective (progressive, modern)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
We see ourselves as a forward-looking organization.
Nos consideramos una empresa puntera en nuestro campo.

iluminado

adjective (progressive, enlightened) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Es algo que sólo unas pocas mentes iluminadas pueden llegar a anticipar.

de ahora en adelante

adverb (starting from now)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
From this point forward I won't smoke in the house any more.
De ahora en más no voy a fumar más en la casa.

de ahora en adelante

adverb (jargon (in the future)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Going forward, we really need to change how we do business.
De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios.

quedo a la espera de novedades

expression (written, slightly formal (application, request: signing off) (escrito)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Thank you for your attention, and I look forward to hearing from you soon.

quedo a la espera de su respuesta

expression (written, slightly formal (application, request: signing off) (escrito)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Thank you for your consideration, and I look forward to your reply.

avanzar muy despacio

(progress at very slow pace)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

delantero, delantera

(soccer)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

inclinarse hacia adelante

(incline your body)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

segunda línea

noun (rugby player)

(locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). )
Locks are an important part of a rugby scrum.

avanzar

(advance, go forwards)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Put the car in gear so you can move forward.
Poné el auto en primera así podés avanzar.

avanzar

(figurative (make progress)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Now that I have the supplies I need, I can move forward with my project. We've moved forward as a country since the days of racial and gender discrimination.
Ahora que tengo las piezas necesarias puedo avanzar con el proyecto.

poner adelante, poner delante

(place closer to the front)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
In order to rotate the stock, move the old product forward and put the new product behind it on the shelf.
Para dar salida al material en stock, pon adelante los productos más antiguos, y detrás los más nuevos.

avanzar

(game: advance)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I've rolled a four and a three, so I can move forward seven spaces.

vía de progreso

noun (figurative (way to make progress)

hacer el mejor esfuerzo

verbal expression (figurative (do your best)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm not really much good at it but I'll put my best foot forward.
Realmente no soy muy bueno en eso, pero haré mi mejor esfuerzo.

causar buena impresión

verbal expression (figurative (make good impression)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Put your best foot forward at the job interview.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Realmente no soy muy bueno en eso, pero causaré una buena impresión.

adelantar

(move clock time ahead) (reloj)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

empezar

(formal (set out, begin journey)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
With their saddlebags full and joy in their hearts, they set forward on their quest.
Con sus alforjas llenas y el corazón contento, empezaron su aventura.

manera de proceder

noun (figurative (how to progress, what to do next)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La manera de proceder en estas circunstancias es seguir adelante sin mirar atrás.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de forward en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de forward

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.