¿Qué significa frappe en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra frappe en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar frappe en Francés.

La palabra frappe en Francés significa remate, tiro, golpe, ataque, acuñación, técnica mecanográfica, granuja, helado/a, loco/a, ido/a, golpear, tocar, aquejar a, golpear a, azotar a, marcar, impresionar, llamar a, tocar a, conmoverse con, emocionarse con, enfriar, acuñar, llenar a alguien de algo, error tipográfico, error mecanográfico, error militar, cometer un error al escribir, error de tecleo, capacidad, golpe recto, ataque aéreo, ser un dechado de sensatez, atónito/a, golpe con efecto, alcanzado por un rayo, vándalo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra frappe

remate, tiro

nom féminin (Sports : impact avec balle, ballon)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mon prof de tennis me dit toujours de ne pas reculer pendant la frappe.
Mi instructor de tenis me dice todo el tiempo que no retroceda al dar el remate.

golpe

nom féminin (Boxe : qualité du coup)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ce boxeur a une frappe solide mais une mauvaise défense.

ataque

nom féminin (attaque militaire)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le Président a ordonné des frappes aériennes en représailles.
El Presidente ordenó ataques aéreos como represalia.

acuñación

nom féminin (impression de monnaie)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

técnica mecanográfica

nom féminin (saisie)

La dactylographe avait une frappe sûre.
La dactilógrafa tenía una excelente técnica mecanográfica.

granuja

nom féminin (familier (jeune voyou) (coloquial)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Ces petites frappes perturbent le quartier.
Esos pequeños granujas agitan el barrio.

helado/a

adjectif (rafraîchi dans la glace) (bebida)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il préfère le vin blanc frappé.
Prefiere el vino blanco helado.

loco/a, ido/a

adjectif (familier (fou)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ne fais pas attention, il est un peu frappé.
No le hagas caso: está un poco loco.

golpear

verbe transitif (taper)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le boxeur a frappé son adversaire au visage. Le tennisman espagnol aimait frapper la balle au sommet du rebond.
El boxeador golpeó a su adversario en el rostro. Al tenista español le gustaba golpear la pelota en lo alto del rebote.

tocar

verbe transitif (produire un bruit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'enfant frappe le tambour avec les baguettes.
El niño toca el tambor con las baquetas.

aquejar a

verbe transitif (atteindre)

Le cancer l'a frappé dans sa soixantième année.
El cáncer lo aquejó a los sesenta años.

golpear a, azotar a

verbe transitif (figuré (toucher, affecter négativement) (situación, desastre...)

Un grand malheur avait frappé la famille. La ville a été frappée par la tempête mardi.
Una gran desgracia había golpeado a la familia. La ciudad fue azotada por la tormenta el martes.

marcar, impresionar

verbe transitif (figuré (marquer, étonner) (admiración)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Son intelligence et sa gentillesse m'ont frappé.
Su inteligencia y su amabilidad me marcaron.

llamar a, tocar a

verbe intransitif (donner de petits coups pour demander à entrer)

J'ai frappé à la porte pour savoir s'il y avait quelqu'un. Le panneau sur la porte disait « Frappez puis entrez ».
El rótulo de la puerta decía «Pase después de tocar».

conmoverse con, emocionarse con

(littéraire (s'émouvoir fortement)

Le lecteur se frappe de l'énergie de l'héroïne.
El lector se conmueve con el empuje de la heroína.

enfriar

verbe transitif (refroidir : une boisson)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il faut frapper le champagne avant de le servir.
Hay que enfriar el champán antes de servirlo.

acuñar

verbe transitif (battre pour laisser une marque) (moneda)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
C'est la banque de France qui frappait les francs.
El Banco de Francia acuñaba los francos.

llenar a alguien de algo

(littéraire (provoquer une vive émotion chez [qqn])

Repasser dans ce quartier frappa mon frère de mélancolie.
El volver a pasar por aquel barrio llenó a mi hermano de melancolía.

error tipográfico, error mecanográfico

nom féminin (faute typographique)

Une erreur de frappe sur une machine à écrire est devenue une erreur de saisie en informatique.

error militar

nom féminin (erreur militaire)

Ce bombardement a causé la mort de nombreux civils ; le gouvernement regrette cette erreur de frappe.

cometer un error al escribir

locution verbale (écrire une coquille)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ce mot est bizarre dans cette phrase, elle a dû faire une faute de frappe.

error de tecleo

nom féminin (clavier : erreur de touche)

Le correcteur n'a pas remarqué la faute de frappe.
El corrector no vio el error de tecleo.

capacidad

nom féminin (moyens d'action)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

golpe recto

nom féminin (frappe sans effet)

Le lift n'est pas une frappe à plat.

ataque aéreo

nom féminin (bombardement par avion)

ser un dechado de sensatez

locution adjectivale (logique)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sa décision est frappée au coin du bon sens.
Su decisión es un dechado de sensatez.

atónito/a

locution adjectivale (très étonné, stupéfié)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Après son accident il est resté frappé de stupeur plusieurs jours.

golpe con efecto

nom féminin (figure footbalistique)

alcanzado por un rayo

locution adjectivale (foudroyé)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Cet arbre décharné a dû être frappé par la foudre.
Ese árbol raquítico ha tenido que ser alcanzado por un rayo.

vándalo

nom féminin (familier, péjoratif (jeune voyou)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de frappe en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.