¿Qué significa go with en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra go with en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar go with en Inglés.
La palabra go with en Inglés significa acompañar a alguien, salir con alguien, combinar con algo, ser parte de, aceptar, aceptar, hundirse con, caer enfermo con, comprar a medias, empezar con, irse con, irse con, continuar con, seguir con, seguir adelante con, ser un éxito, ser un puntazo, ser un bombazo, ve con Dios, id con Dios, vaya con Dios, vayan con Dios, seguir al rebaño, dejarse llevar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra go with
acompañar a alguien(accompany) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Will you go with me to the hospital? ¿Irías conmigo al hospital? |
salir con alguien(US, slang (date) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I've been going with Paul for two months now. He estado saliendo con Pablo desde hace dos meses. |
combinar con algo(clothes, colors: match) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) These shoes go with that handbag. Estos zapatos van con esa cartera. |
ser parte de(belong with) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) As a doctor, I find it hard to give people bad news, but it goes with the job. Como doctor me cuesta dar malas noticias, pero es parte del trabajo. |
aceptarphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (permit, consent to) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I usually just go along with what she says to avoid any arguments. Generalmente acepto lo que dice para evitar una discusión. |
aceptarphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (support, agree with) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Rachel is happy to go along with Harry's suggestion. Rachel está contenta de aceptar la sugerencia de Harry. |
hundirse conphrasal verb, transitive, inseparable (be defeated with [sb/sth]) (figurado) If our company goes down, our subsidiaries will go down with us. Si nuestra compañía se hunde, las subsidiarias se hunden con nosotros. |
caer enfermo conphrasal verb, transitive, inseparable (become ill) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Roger went down with flu. Roger cayó enfermo con gripe. |
comprar a mediasphrasal verb, transitive, inseparable (US, informal (share cost) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Do you want to go in with us on the boss's gift? ¿Querés hacer una vaquita con nosotros para comprar el regalo del jefe? |
empezar conphrasal verb, transitive, inseparable (have at start) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) We went in with three points on which we agreed. Empezamos con tres puntos en los que estábamos de acuerdo. |
irse con(informal (steal [sth] and leave with it) (sin pagar) |
irse con(informal (leave a spouse, etc., for [sb] else) (otra persona) |
continuar con, seguir conphrasal verb, transitive, inseparable (continue to do, say) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I apologised for the interruption and he went on with his story. Me disculpé por la interrupción y él continuó con la historia. |
seguir adelante con(do as planned) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The city council is going through with its plans to widen the road. El municipio seguirá adelante con su proyecto de agrandar la calle. |
ser un éxito, ser un puntazo, ser un bombazoverbal expression (figurative, informal (party: be a success) (fiestas) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
ve con Dios, id con Dios, vaya con Dios, vayan con Diosinterjection (parting expression) (interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").) The Bishop dismissed him, saying "Go with God, my son". ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Que tengas un buen viaje y que Dios te acompañe. |
seguir al rebañoverbal expression (figurative (do what everyone else does) (fig) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) You can make up your own mind, or you can go with the crowd. Puedes tomar tus propias decisiones, o puedes seguir al rebaño. |
dejarse llevarverbal expression (informal, figurative (take a relaxed approach) No tengo nada planeado, me dejaré llevar según surjan las cosas. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de go with en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de go with
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.