¿Qué significa lady en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra lady en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar lady en Inglés.

La palabra lady en Inglés significa señora, señora, lady, servicio de señoras, esposa, señora, vagabunda, jefa, mujer de los gatos, dama, limpiadora, guardia de cruce escolar, cocinera de la escuela, celadora, helecho hembra, Primera Dama, primera dama, mujer influyente, no hay que cantar victoria, galán, cangrejo calico, Solemnidad de la Anunciación, novia, seductor, la señora de la casa, chica de la noche, orquídea zapatilla de dama, dama de honor, dama de compañía, pendientes de la reina, zapatilla de dama, mariquita, bizcocho de soletilla, quimbombó, querida, actriz principal, su Señoría, Señora mía, amaryllis, anciana, doña, vieja, dama danzante, Nuestra Señora, vanesa, pink lady, pink lady, voluntaria, chica de la noche, dama de té, tres cartas, chica. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra lady

señora

noun (polite (woman) (formal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I asked the lady if I could help her carry the bags.
Le pregunté a la señora si podía ayudarla a llevar las bolsas.

señora

noun (refined woman)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She is a real lady. She treats everybody well.
Es una auténtica dama. Siempre trata correctamente a los demás.

lady

noun (UK (royal title) (voz inglesa)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Lady Jane Grey was Queen of England for just nine days.
Lady Jane Grey fue reina de Inglaterra durante tan solo nueve días.

servicio de señoras

noun (women's toilets) (ES)

At intermission, there was a huge queue for the Ladies.
Durante el receso había una fila enorme para el servicio de señoras.

esposa

noun (informal (wife) (formal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Let me ask my lady if we have plans for Friday night.
A mi mujer le gusta el fútbol más que a mí.

señora

noun (informal (impolite form of address)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Listen, lady, I was here first, so wait your turn!

vagabunda

noun (informal, potentially offensive (homeless woman: carries belongings)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

jefa

noun (informal (woman in charge)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Para eso va a tener que hablar con la patrona, regresa a eso de las siete, vuelva a llamar.

mujer de los gatos

noun (informal, pejorative (woman: owns cats)

dama

noun (informal (sophisticated and stylish woman)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I will miss Jessie, she was truly a classy lady.
Jessie era toda una dama y la voy a extrañar.

limpiadora

noun (woman: cleaner)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
How much do you pay your cleaning lady each month?
¿Cuánto le pagas por mes a la señora de la limpieza?

guardia de cruce escolar

noun (for crossing a road)

The crossing guard at this intersection is very friendly; he kids around with the children and chats with the adult pedestrians.
El guardia de cruce escolar es muy amable, juega con los niños y charla con los peatones más mayores.

cocinera de la escuela

noun (informal (woman who serves school food)

celadora

noun (UK, informal (female: midday supervisor)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The dinner ladies at school never smiled.
Las celadoras de la escuela nunca sonreían.

helecho hembra

noun (type of fern)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Primera Dama

noun (wife of head of state)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The President and the First Lady will be attending the opening night of the play.
El presidente y la Primera Dama van a ir al estreno de la obra.

primera dama

noun (leading female) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
She's more than just an actress - she's the first lady of French cinema.
Ella es más que una actriz, es la primera dama del cine francés.

mujer influyente

noun (woman: prominent)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The president's wife is a great lady.

no hay que cantar victoria

expression (figurative, informal (outcome is not yet decided)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

galán

noun (informal (man: seduces women)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cangrejo calico

noun (crab: Atlantic coast of US)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Solemnidad de la Anunciación

noun (religion: Feast of the Annunciation)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

novia

noun (female companion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My uncle will be bringing his new lady friend to the party.
Mi tío va a traer a su nuevo ligue a la fiesta.

seductor

noun (figurative, slang (seductive man)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
James had a reputation as a lady killer when he was young.
Jaime tenía reputación de seductor cuando era joven.

la señora de la casa

noun (dated (wife: manages home)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The telemarketer asked to speak to the lady of the house.
Quisiera hablar con la señora de la casa.

chica de la noche

noun (euphemism (prostitute)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
With her short dress, high heels and make-up she looked like a lady of the night.
Con su vestido corto, tacos altos y maquillaje parecía un gato.

orquídea zapatilla de dama

noun (colloquial (orchid: flowering plant)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Lady slippers need shade and humidity.
Las orquídeas zapatilla de dama necesitan sombra y humedad.

dama de honor

noun (female attendant)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

dama de compañía

(woman's personal servant)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pendientes de la reina

noun (flowering plant: fuscia)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

zapatilla de dama

noun (colloquial (botany: orchid)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

mariquita

noun (spotted beetle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ladybugs are very beneficial in a garden.
Las mariquitas son muy beneficiosas en un jardín.

bizcocho de soletilla

noun (US (small finger-shaped cake, sponge-finger)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

quimbombó

noun (vegetable: okra)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

querida

noun (poetic or humorous (female lover, girlfriend)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

actriz principal

noun (actress in central role)

Katherine Hepburn often played the leading lady in her films.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vivien Leigh es la protagonista de "Lo que el viento se llevó".

su Señoría

expression (UK (form of address: female judge)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Señora mía

expression (UK (form of address: noblewoman)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

amaryllis

(botany) (botánica)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

anciana

noun (elderly woman)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Jim helped the old lady carry her heavy shopping bags home.
Jim ayudó a la señora mayor a cargar las pesadas bolsas de las compras hasta su casa.

doña

noun (informal (girlfriend, wife)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My old lady will get upset if I go to the pub again tonight.
Mi mujer se va a enojar si voy de nuevo al bar esta noche.

vieja

noun (informal (mother)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

dama danzante

noun (plant)

Nuestra Señora

noun (Christianity: Virgin Mary)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

vanesa

noun (variety of butterfly)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mira esa vanesa, ¡qué colores tan bonitos!

pink lady

noun (cocktail containing gin) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

pink lady

noun (mainly US, slang (barbituate) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

voluntaria

noun (US, AU, informal (female hospital volunteer)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

chica de la noche

(euphemism (prostitute)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

dama de té

noun (woman employed to make tea)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tres cartas

noun (card game, confidence trick) (juego)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

chica

noun (polite (female child or youthful adult) (AmL, informal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Buscamos señoritas para la promoción de nuestro nuevo producto.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de lady en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de lady

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.