¿Qué significa large en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra large en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar large en Francés.

La palabra large en Francés significa tener una anchura de, amplio/a, amplio/a, amplio/a, extenso/a, el alta mar, en grande, aire marino, llamada de la lejanía, en altamar, en alta mar, bien lejos, frente a, en general, contemplar muchas opciones, peinar una amplia zona, de ancho, de un lado a otro, a lo largo y ancho, en detalle, a fondo, de arriba abajo, de abajo arriba, de arriba abajo, de abajo arriba, con pelos y señales, a fondo, el doble de ancho que de alto, con todo detalle, hasta el último detalle, hasta el detalle más ínfimo, explicar en detalle, banda ancha, ancho de espaldas, ancho de espaldas, no tenerlas todas consigo, gran plano general, hacerse a la mar, irse, preparar más de lo necesario, pedir más de lo necesario, comprar más de lo necesario, procurar ganar un máximo de simpatías. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra large

tener una anchura de

adjectif (de telle dimension en largeur)

Cette planche est large de 20 cm je crois.
Creo que esta plancha tiene una anchura de (or: tiene un ancho de) 20 cm.

amplio/a

adjectif (qui permet un passage facile)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ce couloir n'est pas très large, on a du mal à s'y croiser. J'ai vu à son large sourire que ma fille était contente de son cadeau.
Este pasillo no es muy amplio: es difícil pasar cuando te topas a alguien. // Vi en su amplia sonrisa que mi hija estaba alegre por su regalo.

amplio/a

adjectif (ample)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ce pull n'est pas très large.
Este jersey no es muy amplio.

amplio/a, extenso/a

adjectif (étendu)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sa culture culinaire est très large.
Su cultura culinaria es muy amplia.

el alta mar

nom masculin (haute mer)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Il n'y a rien de tel que le large pour un marin.
No hay nada como la mar para un marinero.

en grande

adverbe (en approximant par excès)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La maîtresse de maison a prévu large pour la nourriture de cette soirée.
La señora de la casa preparó comida de sobra para esta noche.

aire marino

nom masculin (air marin)

llamada de la lejanía

nom masculin (figuré (envie de partir)

en altamar, en alta mar

locution adverbiale (en pleine mer)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Au large, les pêcheurs lanceront leurs filets.
En altamar, los pescadores echarán sus redes.

bien lejos

locution adverbiale (figuré (bien loin)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Emmène donc le chien au large.
¡Llévate al perro bien lejos!

frente a

(éloigné de)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
L'Île de Wight est une petite île au large de Portsmouth.

en general

locution adverbiale (dans tous les sens du mot)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il a fait tout cela par bonté, au sens large du mot.

contemplar muchas opciones

locution verbale (figuré (envisager beaucoup d'action)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

peinar una amplia zona

locution verbale (couvrir un large spectre)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

de ancho

locution adjectivale (mesure : en largeur)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Cette planche fait 20 cm de large je crois, et 1 m de long.

de un lado a otro

locution adverbiale (en longueur et en largeur)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Le futur père parcourt la salle d'attente de long en large.

a lo largo y ancho

locution adverbiale (figuré (partout)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Les policiers ont fouillé la pièce de long en large à la recherche de l'arme du crime.

en detalle

locution adverbiale (figuré (en détail)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
J'ai expliqué ce théorème à ma petite sœur de long en large mais elle ne comprend toujours rien.

a fondo, de arriba abajo, de abajo arriba

locution adverbiale (en longueur, largeur et transversale)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
J'ai déjà parcouru ce magasin de long en large et en travers.

de arriba abajo, de abajo arriba

locution adverbiale (figuré (partout)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Les policiers ont fouillé de long en large et en travers cette pièce sans trouver d'indice.

con pelos y señales, a fondo

locution adverbiale (figuré (en détail) (explicar)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
J'ai expliqué ce théorème à ma petite sœur de long en large et en travers mais elle ne comprend toujours rien.

el doble de ancho que de alto

locution adjectivale (de largeur double de la hauteur)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

con todo detalle

locution adverbiale (avec moult détail)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

hasta el último detalle, hasta el detalle más ínfimo

locution adverbiale (de façon exhaustive)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

explicar en detalle

locution verbale (d'une façon, d'une autre et recommencer)

banda ancha

locution adjectivale (internet : débit supérieur)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ancho de espaldas

locution adjectivale (qui assume plus que sa charge)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ancho de espaldas

locution adjectivale (de belle carrure)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

no tenerlas todas consigo

(informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

gran plano general

nom masculin (cinéma : vue générale)

hacerse a la mar

locution verbale (partir en pleine mer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le Titanic coula la première fois qu'il prit le le large.

irse

locution verbale (figuré (s'éloigner, partir)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Après son diplôme, mon frère prit le large quelques mois.
Después de graduarse, mi hermano se fue por unos meses.

preparar más de lo necesario, pedir más de lo necesario, comprar más de lo necesario

locution verbale (être trop prévoyant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tu as commandé cinq baguettes alors que nous ne serons que 3 à dîner : tu as prévu large !
—Mandaste traer cinco barras de pan, cuando solo vamos a cenar tres: ¡te pasaste de precavido!

procurar ganar un máximo de simpatías

locution verbale (familier, péjoratif (chercher à capter le plus possible)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Les candidats ratissent toujours large lors des élections. La téléréalité cherche à ratisser le plus large possible.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de large en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de large

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.